abate
- (動)(嵐・痛み・怒りなどが)和らぐ、弱まる、静まる
- (動)(不快なもの)を和らげる、減らす
コアイメージ
激しかったものが次第に弱まり落ち着いていく様子がコアイメージ。嵐などの激しい自然現象や、痛み、怒りといったネガティブなものが和らぐ場面でよく使われます。
abateの意味・例文
動詞
(嵐・痛み・怒りなどが)和らぐ、弱まる、静まる
to become less strong or decrease
The heavy rain finally abated in the late afternoon.
大雨は夕方遅くにようやく弱まった。
天候が回復に向かう際によく使われる定番の表現です。
I hope this terrible toothache abates soon.
このひどい歯痛が早く和らぐといいんだけど。
薬や時間経過によって痛みが引いていく様子を表します。
The public outrage over the scandal shows no sign of abating.
そのスキャンダルに対する大衆の激怒は、収まる気配を見せない。
「show no sign of abating(収まる気配がない)」は非常によく使われるコロケーションです。
The financial crisis abated after the government intervention.
政府の介入後、金融危機は和らいだ。
危機的な状況や混乱が落ち着きを取り戻す際にも使われます。
We must wait until the strong winds abate before setting sail.
強風が収まるまで出航を待たねばならない。
自然の脅威が通り過ぎるのを待つというニュアンスを含みます。
(不快なもの)を和らげる、減らす
to make something less strong, or to end something (especially in law)
The factory took measures to abate the noise pollution in the neighborhood.
工場は近隣の騒音公害を軽減する措置を講じた。
騒音や公害など、周囲にとって不快なものを減らす場面で使われます。
The local government decided to abate property taxes for low-income families.
地方政府は低所得層の固定資産税を減免することを決定した。
法律や行政の文脈では「税金などを減額する、免除する」という意味になります。
They are struggling to abate the negative impact of the new policy.
彼らは新政策の悪影響を和らげるのに苦労している。
ネガティブな影響やダメージを最小限に抑えようとする際にも適しています。
語源
abateは「a-(〜へ)」+「bat(打つ)」から成り、「打ち倒す」が原義です。そこから「勢いをそぐ」「弱める」へと意味が変化しました。同じ「bat」を持つ単語にbattle(戦い)やdebate(議論で打ち合う)などがあり、激しい力が加わるイメージを共有しています。
派生語・ファミリー
abateの使い方
よく使う組み合わせ
使い分け
abateは嵐や怒りなど「激しいもの」が静まること、lessenは一般的な「量や程度」が減ること、diminishは「重要性や価値」が徐々に低下することに焦点が当たります。
よくある間違い
ポジティブなものや中立的なものの減少に使ってしまう誤り(× His motivation abated. ○ His motivation decreased.)。abateは嵐や痛みなど「ネガティブで激しいもの」が減る場合に使います。
他動詞として「人が自分の感情を静める」という意味で使う誤り(× I abated my anger. ○ I calmed down. / My anger abated.)。感情に関しては「(感情が)静まる」という自動詞で使われるのが一般的です。
コラム
豆知識
abateは法律用語としてもよく使われます。「abate a nuisance(迷惑行為を排除する)」や「tax abatement(税金控除)」など、法的な文脈では「無効にする」「取り除く」といった強い意味合いを持ちます。
リアルな使われ方
日常会話よりもニュース報道やフォーマルな書き言葉で頻出します。特に天気予報で「The wind is expected to abate.(風は収まる見込みです)」というフレーズが定番です。また、否定形の「unabated(衰えを知らない、弱まらない)」も、The rain continued unabated.(雨は降りしきった)などの形でニュースでよく登場します。
CHECK QUIZ
Q: 次のうち、abate の主語として最も「不自然」なものは?