take a bite

  • ()一口食べる、かじる
  • ()大きく減らす
UK/teɪk ə ˈbaɪt/

発音のコツ

▶ 表示する

take a bite は単語同士が滑らかに繋がるリンキングが特徴です。take の末尾の子音と a の母音 /ə/ が繋がり「テイカ」のように発音されます。続く bite の /b/ は唇をしっかり閉じてから破裂させ、二重母音の「アイ」を響かせた後、最後の /t/ は舌先を歯茎に当てて息を止め、音を飲み込むように弱く発音すると自然に聞こえます。

活用形

三単現
takes a bite
進行形(-ing)
taking a bite
過去形
took a bite
過去分詞
taken a bite

コアイメージ

物理的に歯を立てて一部分を切り取る動作から、食べ物を一口分だけ口に入れることがコアイメージです。料理の味見をしたい時や、相手の食べ物を少しだけ分けてほしい時に使います。

take a biteの意味・例文

動詞

一口食べる、かじる

To eat a small piece of something or try a little of it.

日常会話

Can I take a bite of your sandwich?

あなたのサンドイッチを一口食べてもいいですか?

相手の食べ物を少し分けてほしい時の定番フレーズです。

SNS・カジュアル

I just took a bite and it was amazing!

一口食べただけだけど、すごく美味しかった!

味の感想を伝える際のアクションとしてよく使われます。

日常会話

She took a small bite of the cake to taste it.

彼女は味見のためにケーキを少しだけかじりました。

間に small などの形容詞を入れて量を強調できます。

大きく減らす

To significantly reduce the amount of something, such as money or profits.

ビジネス

The new taxes will take a bite out of our profits.

新しい税金は私たちの利益を大きく減らすでしょう。

資金や利益が削られることを比喩的に表します。

ニュース

Rising inflation took a big bite out of consumers' wallets.

インフレの上昇が消費者の財布に大きな打撃を与えました。

経済的な打撃を物理的に「かじり取られる」ことに例えています。

アカデミック

Unexpected expenses can take a bite out of your savings.

予期せぬ出費は貯蓄を大幅に減らす可能性があります。

予算や貯蓄が目減りする状況を説明するのに適しています。

語源

take a bite の中心となる bite は、古英語で「歯で噛む」を意味する bītan に由来します。そこから「噛み切られた一部分」という名詞の意味が生まれ、take(取る)と結びついて「一口分を口に取る」という現在の意味に発展しました。同じ語源を持つ関連語には、噛み切られた小片を意味する bit(少し)があります。

派生語・ファミリー

名詞bite
形容詞biting
名詞biter

take a biteの使い方

よく使う組み合わせ

take a bite of the apple (リンゴを一口かじる)take a small bite (小さく一口食べる)take a big bite (大きく一口かじる)take a quick bite (さっと一口食べる)take a bite out of the budget (予算を大きく削る)

使い分け

take a bite は物理的に一口かじる動作に焦点があり、have a bite はゆっくりと軽い食事をとることを、grab a bite は忙しい合間に急いで食事を済ませることを表します。

He took a bite of the hamburger.

物理的に一口分をかじり取るニュアンスです。

have a bite

Let's have a bite before the movie.

落ち着いて軽い食事や軽食をとるニュアンスです。

grab a bite

We should grab a bite on the way.

時間がない中で急いで食事をかき込むニュアンスです。

よくある間違い

× I want to take a bite the pizza. ○ I want to take a bite of the pizza. → 特定の食べ物を一口かじる場合、直後に名詞を置かず前置詞の of でつなぎます。

× He took a bite small of the bread. ○ He took a small bite of the bread. → 「小さく一口」のように大きさを表す形容詞は、bite の直前に置くのが正しい語順です。

コラム

豆知識

take a bite の中心語である bite には、コンピューター用語の byte(バイト)との面白い関係があります。情報量の単位である byte は、bite と同じ発音ですが、bit(ビット)と混同しないように綴りが変更されました。もともとは「コンピューターが一度に処理できる一口分のデータ」という意味合いから名付けられたと言われています。

リアルな使われ方

ネイティブの日常会話では、take a bite を使って食事の進み具合を表現することがあります。例えば、体調が悪くて食欲がない時に「I only took a bite of my dinner.(夕食は一口しか食べられなかった)」と言ったりします。実際に食べた量を具体的に伝える実用的なフレーズです。

映画・音楽での使われ方

Apple社の有名なロゴマークは、右側が少しかじられたリンゴの形をしています。これはまさに「take a bite out of an apple(リンゴを一口かじる)」という動作を表しています。一説によると、サクランボ(cherry)と見間違えられないように、あえて一口かじられたデザインが採用されたと言われています。

イディオム・定型句

イディオムtake a bite out of something

〜を大幅に減らす、〜に損害を与える

The unexpected fine took a bite out of his savings.

イディオムtake a bite out of crime

犯罪を減らす活動をする

The community worked together to take a bite out of crime.

定型句take a quick bite

さっと一口食べる

I only have time to take a quick bite.

take a biteを使った会話例

ランチタイム、オフィスの休憩室で同僚と

A

That sandwich looks delicious. Did you make it yourself?

B

Yes, it's a new recipe. The ingredients took a bite out of my wallet, though.

A

Wow. Can I take a bite of it to see if it was worth the cost?

B

Sure, go ahead. I made an extra one if you want to grab a bite together.

A

Thank you! I will take a big bite then.

B

Enjoy! Let me know what you think of the flavor.

文化的背景

欧米では、親しい友人や家族の間で「Can I take a bite?(一口ちょうだい?)」とお互いの食べ物をシェアする文化が一般的です。ただし、フォーマルな食事の席やビジネスランチではマナー違反となるため、場面に応じた使い分けが必要です。

よくある質問

Q. take a bite とは?

食べ物を歯で切り取って一口分だけ口に入れる動作のことです。『Can I <<take a bite>> of your dessert?(あなたのデザートを一口食べてもいいですか?)』のように、味見やシェアをお願いする時によく使います。

Q. take a bite と grab a bite の違いは?

take a bite は物理的に一口かじるという動作そのものを指します。一方の grab a bite は軽い食事をとるという意味になり、『Let's **grab a bite**.(軽くご飯を食べよう)』のように食事に誘う際の決まり文句として使われます。

Q. 食べ物以外にも take a bite は使えますか?

はい、資金や利益が大きく減ることを表す比喩的な表現として使えます。『The repair costs <<took a bite>> out of my budget.(修理代が予算を大きく削った)』のように、out of を伴って表現します。

Q. どんな前置詞と一緒に使うことが多いですか?

「〜を一口食べる」と言う時は of を使い、「〜を大きく減らす」と比喩的に言う時は out of を使います。『He <<took a bite>> of the apple.(彼はリンゴを一口かじった)』のように、対象物を明確にするために前置詞が不可欠です。

Q. take a bite を1語の動詞で言い換えると?

味見をするという文脈であれば taste に言い換えられます。『I just wanted to **taste** it.(ただ味見したかっただけです)』のようにすると、かじる動作よりも味を確認する目的に焦点が当たります。

CHECK QUIZ

Q: 「彼のピザを一口食べた」の自然な表現は?

Q: 「The fine took a bite out of his savings.」の意味は?

Q: 「時間がないから急いで軽く食べよう」と言う時に最適な表現は?