swallow
- (動)飲み込む
- (動)抑える、鵜呑みにする
- (名)ツバメ
- (名)一飲み、飲み込むこと
発音のコツ
▶ 表示する▼ 閉じる
swallow の最初の母音は /ɑ/ または /ɔ/ です。口を大きく開けて日本語の「ア」と「オ」の中間のような音を出します。続く /l/ は舌先を上の前歯の裏にしっかり当て、最後の /oʊ/ は「オウ」と二重母音にして唇を丸めます。「スワロー」と平坦に読まず、最初の音節に強勢を置いて発音しましょう。
活用形
- 三単現
- swallows
- 進行形(-ing)
- swallowing
- 過去形
- swallowed
- 過去分詞
- swallowed
- 複数形
- swallows
コアイメージ
食べ物や飲み物を、喉の奥へと送り込むことがコアイメージです。物理的に飲み込む動作だけでなく、感情を抑え込んだり、話を疑わずに信じ込んだりする時に使います。
swallowの意味・例文
動詞
飲み込む
To cause food or drink to pass down the throat.
She chewed the food carefully before she swallowed.
彼女は食べ物を飲み込む前に慎重に噛みました。
食べ物や飲み物を喉の奥へ進める基本的な使い方です。
Some snakes can swallow their prey whole.
一部のヘビは獲物を丸のみにすることができます。
swallow whole で「丸のみにする」という表現になります。
I cannot swallow this large pill.
私はこの大きな錠剤を飲み込むことができません。
薬を水などで飲み込む際にもよく使われる動詞です。
抑える、鵜呑みにする
To hide your feelings or to accept something without question.
He had to swallow his pride and ask for help.
彼はプライドを捨てて助けを求めなければなりませんでした。
swallow one's pride は「プライドを捨てる」という定番の表現です。
I found his excuse very hard to swallow.
彼の言い訳はとても信じがたいものでした。
嘘や言い訳などを「信じ込む」「鵜呑みにする」という意味です。
She swallowed her anger and smiled at the customer.
彼女は怒りを飲み込み、客に向かって微笑みました。
怒りや悲しみなどの感情をぐっとこらえる様子を表します。
名詞
ツバメ
A small bird with pointed wings and a forked tail.
A swallow built a nest under the roof.
ツバメが屋根の下に巣を作りました。
渡り鳥であるツバメを指す名詞です。
The swallows return to this town every spring.
毎年春になるとツバメたちがこの町に帰ってきます。
季節の訪れを告げる鳥としてしばしば言及されます。
The barn swallow is known for its long migration.
ツバメは長距離の渡りをすることで知られています。
barn swallow は一般的なツバメ(納屋ツバメ)を指します。
一飲み、飲み込むこと
An act of swallowing something or the amount swallowed.
He finished his beer in one big swallow.
彼はビールを一気飲みで飲み干しました。
in one swallow で「一飲みで」という意味になります。
The patient complained of pain with every swallow.
その患者は飲み込むたびに痛みがあると訴えました。
医療の文脈で「嚥下(えんげ)」という動作自体を指します。
She took a small swallow of the hot tea.
彼女は熱いお茶を少しだけ飲みました。
飲み込む量(一口分)を表すこともできます。
語源
swallow は、実は2つの全く異なる語源を持つ単語が同じ綴りになったものです。「飲み込む」という動詞は古英語の swelgan に由来し、食べ物などを喉の奥へ送り込む動作を表しています。一方、鳥の「ツバメ」を表す名詞は、古英語の swealwe から変化したものです。現在では同じ綴りですが、成り立ちは全く異なります。
派生語・ファミリー
swallowの使い方
よく使う組み合わせ
使い分け
swallow は日常的に食べ物などを飲み込む動作を、gulp は急いでゴクゴクと音を立てて飲み込むことを、ingest は体内に摂取するという医学的・専門的な行為を表します。
“He was so thirsty that he gulped the water.”
→ 急いで大量に飲み込む、または息をのむニュアンスです。
“The baby accidentally ingested a small toy.”
→ 物質を体内に取り込むという客観的・専門的な表現です。
よくある間違い
× He swallowed the water in a hurry. ○ He gulped the water in a hurry. → 慌ててガブガブと飲む場合は gulp を使います。swallow は単なる「飲み込む」動作に焦点を当てます。
× I swallowed his advice. ○ I took his advice. → アドバイスを「受け入れる」場合は take や accept を使います。swallow は「嘘や言い訳を鵜呑みにする」という否定的な文脈で使われます。
コラム
豆知識
swallow は「飲み込む」という動詞と鳥の「ツバメ」という名詞で全く同じ綴りですが、実はこれらは別々の古い言葉が偶然同じ形になったものです。動詞は「食べる・飲む」を意味する古英語に、名詞は鳥の鳴き声に由来する古英語からそれぞれ派生しました。
リアルな使われ方
日常会話では、信じがたい話や嘘を「鵜呑みにする」という意味で swallow がよく使われます。「He swallowed the story whole.(彼はその話を丸ごと信じ込んだ)」のように、食べ物を噛まずに飲み込む様子を比喩として使い、相手の騙されやすさを表現します。
映画・音楽での使われ方
映画『メリー・ポピンズ』の有名な挿入歌「A Spoonful of Sugar」では、「Just a spoonful of sugar helps the medicine go down(スプーン一杯の砂糖があれば、苦い薬も飲める)」と歌われます。この曲のテーマは、まさに a bitter pill to swallow(受け入れがたい現実)をどう乗り越えるかという教訓と重なります。
イディオム・定型句
早合点してはいけない
“He won one game, but one swallow does not make a summer.”
受け入れがたい現実、不本意な事態
“Losing the championship was a bitter pill to swallow.”
丸のみにする、話を完全に信じ込む
“Do not swallow his ridiculous story whole.”
swallowを使った会話例
金曜の夕方、オフィスで同僚と
Did you hear the news about the merger?
Yes, but it is a bit hard to swallow.
I know. It is a bitter pill to swallow for all of us.
Will our department be completely absorbed by them?
Probably. We might just have to swallow our pride and accept it.
I guess so. Let's go gulp down some beers after work.
Good idea. I definitely need one right now.
Me too. We can talk more about it over drinks.
文化的背景
英語圏では「One swallow does not make a summer.(ツバメ1羽で夏にはならない)」ということわざがあり、ツバメは春や夏の訪れを告げる象徴的な鳥として親しまれています。英米間で大きな差はなく、どの地域でも広く使われます。
よくある質問
Q. swallow とは?
食べ物や飲み物を喉の奥へ進める「飲み込む」という動作を表す動詞です。『I swallowed the pill with water.(水で錠剤を飲み込んだ)』のように日常的に使います。また、名詞で鳥の「ツバメ」という意味もあります。
Q. swallow と gulp の違いは?
swallow は単に喉へ通す動作を指しますが、gulp は急いでゴクゴクと音を立てて飲む様子を表します。『He gulped down the beer.(彼はビールを一気飲みした)』のように、勢いがある時に gulp を使います。
Q. 感情について swallow を使うことはありますか?
はい、怒りや涙などの感情をぐっとこらえる時に使います。『She swallowed her anger.(彼女は怒りを飲み込んだ)』のように、外に出さずに我慢する様子を比喩的に表現できます。
Q. swallow を使った有名なイディオムはありますか?
『swallow one's pride(プライドを捨てる)』が有名です。『He had to swallow his pride and ask for help.(彼はプライドを捨てて助けを求めなければならなかった)』のように使われます。
Q. swallow は「信じる」という意味でも使えますか?
はい、話や言い訳などを「鵜呑みにする」という意味で使われます。『I found his excuse hard to swallow.(彼の言い訳は信じがたかった)』のように、疑わしいものを無理やり受け入れるニュアンスを含みます。
CHECK QUIZ
Q: 「喉が渇いて水をゴクゴクと一気に飲んだ」という文脈で最も自然な動詞は?
Q: 「自分の非を認めてプライドを捨てる」という意味になる自然な表現は?
Q: 「The story was a bit hard to swallow.」のここでの swallow の意味は?