shark

  • ()サメ
  • ()強欲な人、詐欺師
  • ()騙し取る、搾取する
UK/ʃɑrk/

発音のコツ

▶ 表示する

shark は最初の「sh」の音 /ʃ/ に注意します。唇を丸めて少し前に突き出し、息を強く摩擦させて「シュ」と発音してください。続く /ɑːr/ は口を大きく開けてから舌を丸め込みます。最後の /k/ は喉の奥で息を破裂させ、有声音を入れずに短く切るように発音しましょう。

活用形

三単現
sharks
進行形(-ing)
sharking
過去形
sharked
過去分詞
sharked
複数形
sharks

コアイメージ

獲物を狙って冷酷に襲いかかる海の生物がコアイメージです。物理的なサメを指すだけでなく、ビジネスや日常において他者を搾取する強欲な人物を表現したい時に使います。

sharkの意味・例文

名詞

可算

サメ

A large sea fish with very sharp teeth.

日常会話

We saw a huge shark at the aquarium yesterday.

昨日、水族館で巨大なサメを見ました。

水族館などで見る一般的な動物としてのサメを指します。

ニュース

The beach was closed due to a shark attack.

サメの襲撃により、そのビーチは閉鎖されました。

ニュースでよく見かけるサメの被害を伝える表現です。

アカデミック

Some sharks must keep moving to breathe.

一部のサメは呼吸のために泳ぎ続けなければなりません。

生物学的な特徴を説明する学術的な文脈で使われます。

可算

強欲な人、詐欺師

A person who ruthlessly exploits others or an expert in a game.

ビジネス

He is a real shark in the real estate market.

彼は不動産市場における冷酷なやり手です。

利益のためなら手段を選ばないビジネスマンを指します。

ニュース

The police arrested a notorious loan shark.

警察は悪名高い高利貸しを逮捕しました。

違法な金利でお金を貸す人物を loan shark と呼びます。

日常会話

Don't play poker with him; he is a card shark.

彼とポーカーをしてはいけません。彼は詐欺師です。

ギャンブルなどで人を騙す名人に対しても使います。

動詞

他動詞

騙し取る、搾取する

To obtain something by fraud or trickery.

口語・スラング

He tried to shark me out of my money.

彼は私からお金を騙し取ろうとしました。

人を騙して金品を奪うという口語的な表現です。

SNS・カジュアル

I can't believe they are sharking naive tourists.

彼らが無知な観光客から搾取しているなんて信じられません。

弱い立場の人を狙って利益を得る行為を非難する時に使います。

ビジネス

The company was accused of sharking local businesses.

その企業は地元企業を食い物にしていると非難されました。

企業が冷酷な手段で他社を圧倒する状況でも使えます。

語源

shark の語源は諸説あります。16世紀のイギリスの船乗りが、マヤ語の「xoc(魚)」から取り入れたという説が有力です。また、ドイツ語で「悪党」を意味する「Schurke」が語源で、そこから「貪欲な人」や「サメ」へと意味が発展したという説もあります。関連語はありませんが、海の支配者としての強さが現在の意味に直結しています。

派生語・ファミリー

名詞sharker
形容詞sharkish

sharkの使い方

よく使う組み合わせ

a loan shark (高利貸し)a card shark (トランプのイカサマ師)a shark attack (サメの襲撃)a great white shark (ホホジロザメ)shark-infested waters (サメがうようよいる海域)

使い分け

shark は冷酷に利益を追求し他者を搾取する人を、predator は動物の捕食者や弱者を狙って危害を加える人を、swindler は嘘や巧妙な手口で金銭を騙し取る詐欺師を指します。

He is known as a corporate shark.

ビジネスで利益のために冷酷に振る舞うニュアンスです。

The police are tracking an online predator.

弱者を狙って危害を加える危険な人物のニュアンスです。

swindler

The swindler tricked them into investing.

巧妙な嘘でお金を騙し取る犯罪者のニュアンスです。

よくある間違い

× I saw a shark fish in the ocean. ○ I saw a shark in the ocean. → shark 単体でサメという魚を表すため、後ろに fish を付ける必要はありません。

× He borrowed money from a shark of loan. ○ He borrowed money from a loan shark. → 違法な高利貸しは loan shark という複合名詞で表します。語順を逆にすると不自然です。

コラム

豆知識

アメリカの有名な投資リアリティ番組『Shark Tank』は、起業家が投資家(sharks)にプレゼンを行う番組です。ここでは、投資家たちが鋭い質問で起業家を品定めする様子が、獲物を狙うサメに見立てられています。

リアルな使われ方

イディオム jump the shark は、1970年代の人気ドラマ『ハッピーデイズ』で、主人公が水上スキーでサメを飛び越えるという突飛なエピソードが放送され、それを機に視聴率が低迷したことが語源です。ネイティブが日常的によく使う表現です。

映画・音楽での使われ方

1975年の映画『ジョーズ(Jaws)』は、巨大なホホジロザメ(great white shark)の恐怖を描き、世界中の人々にサメの恐ろしいイメージを植え付けました。Jaws は顎を意味しますが、サメそのものを連想させる言葉になっています。

イディオム・定型句

イディオムjump the shark

ピークを過ぎて低迷し始める

The show jumped the shark in season five.

定型句loan shark

違法な高利貸し

He owes a lot of money to a loan shark.

イディオムswim with sharks

危険な人物たちと渡り合う

You have to swim with sharks in this industry.

定型句card shark

トランプの凄腕、イカサマ師

He makes a living as a card shark.

sharkを使った会話例

カフェで、新しい取引先について同僚と

A

Did you meet the new investor from New York?

B

Yes, but be careful. He is known as a real shark in the industry.

A

I heard he is very aggressive. Do we have to swim with sharks to get the funding?

B

Exactly. We need the money, but we shouldn't let him shark us out of our profits.

A

Let's review the contract carefully. We don't want to make a big mistake.

B

Agreed. I will make sure our legal team checks every detail.

文化的背景

欧米のビジネス文化において、shark は「冷酷で強欲な人」というネガティブな意味だけでなく、「競争が激しい環境で生き残る有能で抜け目ない人」というポジティブなニュ散スで使われることもあります。

よくある質問

Q. shark とは?

サメという海の生き物を指す名詞です。『I saw a shark in the ocean.(海でサメを見た)』のように使います。比喩として、強欲で冷酷な人物を指すこともあります。

Q. ビジネス会話で shark はどのような人を指しますか?

利益のために冷酷に振る舞う抜け目ない人物を指します。『He is a real shark in business.(彼はビジネスにおいて本当に冷酷なやり手だ)』のように、有能さと恐ろしさの両方を含んで使われます。

Q. jump the shark とはどういう意味ですか?

テレビ番組やシリーズものがピークを過ぎ、質が落ちて低迷し始めることを意味するイディオムです。『The TV series jumped the shark.(そのテレビ番組は落ち目になった)』のように使います。

Q. loan shark とはどんな職業ですか?

法外な高い利息でお金を貸す、違法な高利貸しやヤミ金のことです。『Avoid borrowing from a loan shark.(高利貸しから借りるのは避けなさい)』のように危険な存在として使われます。

Q. shark を動詞として使うことはありますか?

はい、人を騙して金品を巻き上げるという意味で使われます。『He tried to shark me out of my money.(彼からお金を騙し取られそうになった)』のように、口語的な表現として登場します。

CHECK QUIZ

Q: 「The TV show jumped the shark.」の正しい意味は?

Q: 「彼からお金を騙し取られそうになった」の自然な表現は?

Q: 「弱者を狙って危害を加える危険な人物」を指すのに最も適した単語は?