refill

  • ()補充する、おかわりを注ぐ
  • ()おかわり、詰め替え品
US/ˈriˌfɪl/
UK/ˈriˌfɪl/

発音のコツ

▶ 表示する

refill は動詞と名詞でアクセントの位置が変わることに注意が必要です。名詞の「おかわり」は最初の「ri」にアクセントを置き、動詞の「補充する」は後ろの「fil」にアクセントを置きます。「fil」は日本語の「フィル」のように唇を丸めず、上の前歯で下唇を軽く噛んで息を出す /f/ の音を意識してください。

活用形

三単現
refills
進行形(-ing)
refilling
過去形
refilled
過去分詞
refilled
複数形
refills

コアイメージ

空になった容器や空間を、再び同じもので満たすことがコアイメージです。飲み物のおかわりや日用品の詰め替え、薬の再処方をお願いする時に使います。

refillの意味・例文

動詞

transitive / intransitive

補充する、おかわりを注ぐ

To fill a container again with the same substance.

日常会話

Can you refill my coffee, please?

コーヒーのおかわりをいただけますか?

飲み物のおかわりを頼む際の定番フレーズです。

ビジネス

We need to refill the printer with paper.

プリンターに紙を補充する必要があります。

オフィスでの備品補充にもよく使われます。

アカデミック

The technician will refill the nitrogen tank tomorrow.

技術者が明日、窒素タンクを補充します。

科学実験などでガスや液体を再充填する場面でも使います。

名詞

可算

おかわり、詰め替え品

A new supply of something to replace what has been used.

日常会話

Are free refills included with this meal?

この食事には無料のおかわりが含まれていますか?

ファストフード店などでよく見かける表現です。

SNS・カジュアル

I bought a refill for my shampoo to save money.

節約のためにシャンプーの詰め替え用を買いました。

日用品のエコな詰め替えパックを指す時にも使います。

ビジネス

I need to get a refill for my prescription.

処方箋の薬を再処方してもらう必要があります。

薬局で同じ薬を再度もらうことを指す重要な用法です。

語源

refill は接頭辞 re-(再び)と fill(満たす)から成り立っています。一度空になったり減ったりしたものを、元の状態まで再び満たすという直感的な成り立ちから、現在の「補充する」「おかわり」という意味に発展しました。同じ re-(再び)の接頭辞を持つ関連語には、renew(更新する)があります。

派生語・ファミリー

形容詞refillable
名詞refiller

refillの使い方

よく使う組み合わせ

free refill (無料のおかわり)get a refill (おかわりをもらう)refill a prescription (処方薬を再補充する)refill a glass (グラスを再び満たす)buy a refill (詰め替え用を買う)

使い分け

refill は空になった容器を再び満たし、replenish は減った在庫や資源を元の水準まで本格的に補充し、top up は少し減った液体や残高を上限までつぎ足します。

I need to refill my water bottle.

空になった容器を再びいっぱいにするニュアンスです。

The store will replenish its stock next week.

組織的に在庫や資源を元の状態に戻すニュアンスです。

top up

Let me top up your wine glass.

まだ残っている状態から満タンまで少しつぎ足すニュアンスです。

よくある間違い

× I need to refill my phone battery. ○ I need to recharge my phone battery. → バッテリーの充電には recharge を使います。refill は液体や固体の補充に限られます。

× Can I have another water? ○ Can I get a water refill? → 同じグラスに水を注ぎ足してもらう場合は refill を使うのが自然です。another water では別のグラスを頼む響きになります。

コラム

豆知識

アメリカの薬局(pharmacy)のシステムは日本と異なり、処方箋のラベルに「Refills: 3」のように書かれていれば、再度診察を受けなくても3回まで薬をもらえます。この制度を知らないと、海外で薬をもらう際に戸惑うかもしれません。

リアルな使われ方

日用品の「詰め替えパック」を英語で refill と呼びます。シャンプーや洗剤のパッケージに「Refill Only」と書かれているのをスーパーでよく見かけます。環境への配慮から、近年さらに使われる頻度が増えている言葉です。

映画・音楽での使われ方

環境問題をテーマにしたドキュメンタリーやエコ活動のキャンペーンでは、「Refill, Reuse, Recycle」というスローガンがよく使われます。使い捨てのプラスチックを減らすための合言葉として、SNS でもハッシュタグが人気です。

イディオム・定型句

定型句free refills

無料のおかわり

This diner offers free refills on coffee.

定型句prescription refill

処方薬の再調剤

You can request a prescription refill online.

定型句ask for a refill

おかわりを頼む

Do not hesitate to ask for a refill.

refillを使った会話例

カフェで友人とお茶をしながら

A

This coffee is really good. I think I will ask for a refill.

B

Good idea. Do they offer free refills here?

A

Yes, I checked the menu. We can refill our cups up to three times.

B

That is a great deal. I will get one too, then.

A

Let me go to the counter. Do you want me to top up your water as well?

B

Oh, yes please. My glass is completely empty.

文化的背景

アメリカのレストランやファストフード店では、ソフトドリンクやコーヒーの「free refills(無料のおかわり)」が一般的です。一方、ヨーロッパや日本ではおかわりが有料のケースが多く、文化的な違いが表れるポイントです。

よくある質問

Q. refill とは?

空になった容器や空間を、再び同じもので満たすことです。『Can you refill my coffee?(コーヒーのおかわりをいただけますか?)』のように日常的に使います。

Q. refill と recharge の違いは?

refill は液体や紙などの物理的なものを補充する時に使います。一方の recharge は電力やエネルギーに対して使い、『I need to recharge my phone.(スマホを充電しなければ)』のように区別します。

Q. レストランでおかわりを頼む時はどう言いますか?

名詞を使って『Can I get a refill, please?』と聞くのが最も自然で丁寧です。コーヒーや水など、同じグラスに注ぎ足してもらう状況で非常に役立つフレーズです。

Q. 薬局で refill という言葉を見かけましたが、どういう意味ですか?

アメリカなどの薬局では、医師の許可があれば同じ処方薬を再度受け取れます。これを処方箋の補充と呼び、『I need a prescription refill.(薬の再処方をお願いします)』のように使います。

Q. refill を形容詞として使うことはできますか?

はい、接尾辞 -able を付けて refillable(詰め替え可能な)という形容詞としてよく使われます。『I bought a refillable bottle.(詰め替え可能なボトルを買いました)』のように、エコな製品を指す時に便利です。

CHECK QUIZ

Q: 「グラスのワインを少しつぎ足す」のに最適な動詞は?

Q: 「プリンターに紙を補充する」の自然な表現は?

Q: ファストフード店のメニューにある「Free Refills」の意味は?