pull off
- (動)やり遂げる
- (動)車を路肩に止める
- (動)脱ぐ、引っ張って取る
発音のコツ
▶ 表示する▼ 閉じる
pull の母音 /ʊ/ は日本語の「ウ」より口の力を抜き、短く発音します。off の母音 /ɔː/ は「オ」と「ア」の中間のような音です。pull の「l」と off の「o」がリンキング(連結)して、「プーロフ」のように滑らかに繋げて発音するのが自然に聞こえるポイントです。
活用形
- 三単現
- pulls off
- 進行形(-ing)
- pulling off
- 過去形
- pulled off
- 過去分詞
- pulled off
コアイメージ
「困難な状況から何かを引っ張って引き剥がす」がコアイメージです。無理だと思われていたことをやり遂げた時や、車を道路脇に寄せて止める時に使います。
pull offの意味・例文
動詞
やり遂げる
To succeed in doing something difficult or unexpected.
We managed to pull off the huge project.
私たちはその巨大なプロジェクトをなんとかやり遂げました。
困難なビジネスの目標を達成した時に使います。
I never thought you could pull off the event.
あなたがそのイベントをやり遂げるとは思っていませんでした。
代名詞を伴う pull it off(それをやってのける)という形も非常に頻出します。
The team pulled off a surprising victory yesterday.
そのチームは昨日、驚くべき勝利を収めました。
スポーツの逆転勝利などにもよく使われます。
車を路肩に止める
To drive a vehicle off the road and stop.
I had to pull off the road to check my map.
地図を確認するために路肩に車を止めなければなりませんでした。
道路の本線から離れて停車する動作を表します。
The driver pulled off when the engine started smoking.
エンジンから煙が出始めたため、運転手は車を止めました。
緊急時や休憩時の停車を報道する際にも使われます。
Let's pull off at the next exit for food.
ご飯を食べるために次の出口で降りよう。
高速道路の出口で本線から離れる時にも使えます。
脱ぐ、引っ張って取る
To remove clothes or something by pulling.
He pulled off his muddy boots at the door.
彼は玄関で泥だらけのブーツを脱ぎました。
引っ張って脱ぐ動作を強調します。
I just want to pull off this tight dress.
このきついドレスを今すぐ脱ぎたいです。
窮屈なものを急いで脱ぐニュアンスがあります。
The technician pulled off the damaged cover carefully.
技術者は損傷したカバーを慎重に取り外しました。
物理的に部品などを引っ張って外す場面でも使います。
語源
pull off は、pull(引く)と off(離して)から成り立っています。物理的に引っ張って何かから離すという成り立ちから、「服を脱ぐ」「車を道から離して止める」という意味になり、さらに困難な状況から成果を引き剥がすという比喩から「やり遂げる」に発展しました。同じ pull を持つ関連語に pull out(引き抜く)があります。
派生語・ファミリー
pull offの使い方
よく使う組み合わせ
使い分け
pull off は困難や驚きを伴う成功を口語的に表し、achieve は目標や結果を努力して達成することを、succeed は計画や目的がうまくいくことを表します。
よくある間違い
× I pulled off the car. ○ I pulled the car off the road. → 車を止める時は pull off the road とするか、自動詞で pull off のみを使います。
× He pulled off to pass the exam. ○ He managed to pass the exam. → pull off は名詞や代名詞を目的語にとり、直後に to 不定詞を続けることはできません。
コラム
豆知識
pull(引く)と off(離す)の組み合わせは、元々テーブルクロスをサッと引いて食器を落とさない手品のような「物理的な離脱」から来ているという説があります。そこから、あっと言わせるような見事な成功や、困難な状況を乗り越えることを意味するようになりました。
リアルな使われ方
ネイティブは、到底無理だと思っていたことが成功した時に、驚きと称賛を込めて「You pulled it off!(よくやったね!)」と表現します。スポーツの逆転勝利やサプライズ企画が成功した時によく聞かれる、非常に実用的な定型フレーズです。
映画・音楽での使われ方
映画『オーシャンズ11』などの強盗映画(heist movie)では、不可能に近い厳重なセキュリティを突破して計画を成功させることを「pull off a heist(強盗を成功させる)」と表現します。ハラハラする状況からの成功にぴったりの言葉です。
イディオム・定型句
奇跡を起こす
“The team needs to pull off a miracle.”
見事にやり遂げる
“I didn't think you could pull it off.”
強盗を成功させる
“They planned to pull off a massive heist.”
pull offを使った会話例
月曜の朝、オフィスで同僚と
How did the big presentation go last Friday?
I was nervous, but I managed to pull off the presentation.
Great job! Did you pull off the new contract?
Yes, we did. The client was very impressed with our proposal.
You always achieve your goals in the end.
Thanks. On the way home, I had to pull off the road because I was so tired!
文化的背景
ファッションの文脈では、着こなすのが難しい奇抜な服や派手な色を「自分のものにする」という意味で pull off がよく使われます。日常会話の褒め言葉として非常に便利です。英米間で大きな差はなく、どの地域でも広く使われます。
よくある質問
Q. pull off とは?
困難なことをやり遂げることや、車を路肩に止めることを意味する句動詞です。『She pulled off a great presentation.(彼女は素晴らしいプレゼンをやり遂げた)』のように使います。
Q. pull off の「車を止める」はどう使いますか?
道路の本線から離れて停車する時に使います。『We pulled off the road to rest.(休憩するために路肩に車を止めた)』のように、一時的な停車を表す際によく登場します。
Q. pull off はファッションについて使えますか?
はい、奇抜な服や難しいスタイルを「見事に着こなす」という意味でよく使われます。『She can pull off any hairstyle.(彼女はどんな髪型でも似合う)』のように称賛を込めて表現します。
Q. pull off をフォーマルに言い換えると?
ビジネス文書などで「達成する」と言いたい場合は accomplish や achieve に言い換えられます。『We accomplished the task.(任務を達成した)』とすると、より堅い印象になります。
Q. pull off と carry out の違いは?
pull off は「困難なことを成功させる」という結果に焦点が当たります。一方の carry out は『carry out a plan(計画を実行する)』のように、計画や指示を「実行する」という過程に重点を置きます。
CHECK QUIZ
Q: 「She really pulled off that pink hat.」の意味は?
Q: 「車を路肩に止める」の自然な英語は?
Q: 「長期的な努力でキャリアの目標に到達する」のに最適な動詞は?