platitude
- (名)決まり文句、陳腐な言葉
発音のコツ
▶ 表示する▼ 閉じる
platitude は「プラティテュード」のように発音します。最初の a は /æ/ で、口を横に引きながら「ア」と「エ」の中間の音を出します。続く tude は /tjuːd/(テュード)となり、u を長く伸ばして最後の d を弱く発音します。アクセントは最初の pla に置きます。
活用形
- 複数形
- platitudes
コアイメージ
何度も使われすぎて新鮮味や深みがなくなった「平坦な言葉」がコアイメージです。表面的な慰めや、中身のないありふれた意見を批判的に表現したい時に使います。
platitudeの意味・例文
名詞
決まり文句、陳腐な言葉
A remark or statement that has been used too often to be interesting.
The CEO's speech was full of empty platitudes.
CEOのスピーチは中身のない陳腐な言葉で溢れていました。
empty platitudes(空虚な決まり文句)として批判的に使われます。
He offered only platitudes instead of real advice.
彼は本当のアドバイスの代わりに、ありふれた決まり文句だけを口にしました。
offer platitudes はよく使われる組み合わせです。
Politicians often rely on platitudes during election campaigns.
政治家は選挙戦の最中、しばしば決まり文句に頼ります。
政治的な文脈でも頻繁に登場します。
We must move beyond platitudes and take concrete action.
私たちは決まり文句から脱却し、具体的な行動を起こさなければなりません。
表面的な言葉と実際の行動を対比させる表現です。
語源
platitude はフランス語の plat(平らな)と、名詞を作る接尾辞 -itude(〜の状態)から成り立っています。「平坦で起伏がない状態」から転じて、言葉や考えに深みや新鮮さがないこと、つまり「陳腐な決まり文句」という意味に発展しました。同じ plat(平らな)に由来する関連語には、plateau(高原、停滞期)や plate(平らな皿)があります。
派生語・ファミリー
platitudeの使い方
よく使う組み合わせ
使い分け
platitude は道徳的で説教くさいが中身のない言葉を、cliché は使い古されて新鮮味を失った表現やアイデアを、banality は面白みや独創性が全くない平凡な性質や言葉を指します。
“The movie's plot was a predictable cliché.”
→ 表現や展開が使い古されていて予測可能であるニュアンスです。
“The banality of everyday life can be boring.”
→ 日常や発言が極めて平凡で退屈であるニュアンスです。
よくある間違い
× He said a platitude to me. ○ He offered a platitude to me. → platitude は say よりも offer や spout などの動詞と結びつきやすく、表面的な慰めを与えるニュアンスが出ます。
× The movie was full of platitudes. ○ The movie was full of clichés. → 映画の筋書きや表現が「お決まり」である場合は cliché を使います。platitude は主に「発言や言葉」に対して使います。
コラム
豆知識
フランス語の plat(平らな)から派生した platitude は、「平坦で起伏がない」という物理的な意味から「話に深みがない」という比喩的な意味へと変化しました。同じ語源を持つ plateau(高原)も平らな地形を表しており、言葉の成り立ちがよく分かります。
リアルな使われ方
ネイティブは、誰かが当たり障りのない言葉でその場をやり過ごそうとした時に「Please spare me the platitudes.(決まり文句は勘弁してくれ)」とよく言います。相手に本音や具体的な提案を求める際の厳しいフレーズです。
映画・音楽での使われ方
2017 年の映画『The Circle(ザ・サークル)』では、巨大 IT 企業が掲げる理想主義的なスローガンが、次第に中身のない不気味な platitudes(陳腐な言葉)として描かれます。表面的な言葉の裏に潜む危険性を表現するのにぴったりな単語です。
イディオム・定型句
決まり文句ばかり言う
“Politicians often speak in platitudes.”
心にもない決まり文句を口にする
“He just mouthed platitudes about teamwork.”
使い古された陳腐な言葉
“We are sick of hearing tired platitudes.”
platitudeを使った会話例
会議後のオフィスで同僚と
What did you think of the new manager's speech?
Honestly, it was just a series of empty platitudes.
I agree. We need originality, not the same old advice.
Exactly. He kept mouthing platitudes about teamwork and synergy.
I hope he can move beyond those clichés and show real leadership.
Let's see if his actions will match his words.
文化的背景
英米間で大きな差はなく、どの地域でも広く使われます。英語圏では、具体的な解決策を提示せずに「頑張れば報われる」「時間は解決する」といった表面的な言葉(platitudes)だけで済ませることは、誠実さがないとみなされがちです。
よくある質問
Q. platitude とは?
何度も使われすぎて新鮮味や深みがなくなった、道徳的な決まり文句や陳腐な言葉のことです。『His speech was full of platitudes.(彼のスピーチは決まり文句ばかりだった)』のように批判的に使います。
Q. platitude と cliché の違いは?
platitude は「Time is money」のような道徳的・説教くさい言葉によく使われます。一方の cliché は『a movie full of clichés(お決まりの展開が多い映画)』のように、芸術作品の表現やアイデアにも広く使われます。
Q. platitude はどのような文脈で使われますか?
政治家の演説やビジネスの場などで、具体的な中身がなく表面的な言葉だけが並んでいると批判する場面でよく使われます。『empty platitudes(空虚な決まり文句)』という表現が定番です。
Q. platitude をもっと簡単な言葉で言うと?
common saying や overused remark と言い換えられます。『He only offered overused remarks.(彼は使い古された言葉しか言わなかった)』とすると、より日常的な表現になります。
Q. platitude の対義語は何ですか?
独創性や目新しさを意味する originality や novelty が対義語に当たります。『We need originality, not platitudes.(私たちに必要なのは決まり文句ではなく独創性だ)』のように対比してよく使われます。
CHECK QUIZ
Q: 「その映画はお決まりの展開ばかりだった」の自然な表現は?
Q: 「空虚な決まり文句」を意味する定番のフレーズは?
Q: 「spare me the platitudes」が意味する状況はどれ?