paperwork
- (名)事務作業、書類仕事
発音のコツ
▶ 表示する▼ 閉じる
アクセントは最初の「peɪ」に置きます。「ペ」と短く切らず、「ペイ」と二重母音をしっかり響かせるのがコツです。続く「per」と「work」の「r」の音は、舌をどこにも触れさせずに喉の奥からくぐもった音を出します。特に「work」は「ウォーク」ではなく、口をあまり開けずに「wɝːk」と発音するよう注意しましょう。
活用形
- 複数形
- paperworks
- 製紙工場などを指す特殊な用法でのみ複数形になります
コアイメージ
書類の作成、処理、整理といった事務的な作業全般がコアイメージです。オフィスや役所などで、記録や手続きのために必要な書類仕事を表現したい時に使います。
paperworkの意味・例文
名詞
事務作業、書類仕事
Routine work involving written documents such as forms, records, or letters.
I have to finish a lot of paperwork by tomorrow.
明日までに大量の書類仕事を終わらせなければなりません。
a lot of や a ton of などの量を示す表現とよく結びつきます。
Buying a new car involves so much paperwork.
新しい車を買うには、とても多くの書類手続きが伴います。
手続きに伴う面倒な作業というニュアンスを含みます。
The teacher spent the weekend catching up on paperwork.
その教師は週末を事務作業の遅れを取り戻すことに費やしました。
catch up on paperwork は溜まった仕事を片付ける定番表現です。
The government promised to reduce unnecessary paperwork for small businesses.
政府は中小企業向けの不要な書類手続きを減らすと約束しました。
官僚的な煩雑な手続きの文脈でよく使われます。
語源
paperwork は、paper(紙)と work(仕事)が組み合わさってできた単語です。文字通り「紙を扱う仕事」という成り立ちから、書類の作成や整理、記録の管理といった事務作業全般を指すようになりました。同じく paper を含む関連語には、paperback(ペーパーバック、安価な紙表紙の本)があります。
派生語・ファミリー
paperworkの使い方
よく使う組み合わせ
使い分け
paperwork は事務作業や書類全般という不可算の概念を、document は記録や証明となる個別の文書を、form は記入欄が設けられた定型の書式を指します。
よくある間違い
× I have many paperworks to do. ○ I have a lot of paperwork to do. → paperwork は不可算名詞なので複数形にせず、量は a lot of などで表します。
× I need to finish a paperwork. ○ I need to finish some paperwork. → 不可算名詞のため a/an は付けません。一部の作業を指す場合は some などを使います。
コラム
豆知識
paperwork という言葉が広く使われるようになったのは、オフィスワーカーが増加した20世紀初頭からです。タイプライターやカーボン紙の普及により、書類を大量に作成・複製できるようになったことが背景にあります。現代では紙を使わないデジタルなデータ入力であっても、慣習的に paperwork と呼ばれ続けています。
リアルな使われ方
ネイティブは面倒な事務作業を表現する時、「do the paperwork(書類作業をする)」というフレーズを日常的に使います。また、家を借りたり車を買ったりする際の手続きの多さを嘆く時に、「so much paperwork(書類手続きが多すぎる)」と愚痴をこぼすのは、どの国でも共通するお決まりの会話パターンです。
映画・音楽での使われ方
2001 年のピクサー映画『モンスターズ・インク(Monsters, Inc.)』では、主人公の相棒マイクが、事務員のロズから「You didn't file your paperwork last night.(昨夜の書類を出してないね)」と詰め寄られる有名なシーンがあります。面倒な事務作業の象徴として描かれています。
イディオム・定型句
書類の山に埋もれる、事務作業に追われる
“I am currently drowning in paperwork.”
書類仕事で行き詰まる
“We got bogged down in paperwork.”
1件の書類手続き
“This is an important piece of paperwork.”
paperworkを使った会話例
月曜の朝、オフィスで同僚と
How was your weekend? Did you finish the project?
Almost. I just have a little more paperwork to do.
I know the feeling. The application form is so long.
Exactly. I feel like I am drowning in paperwork lately.
Let me know if you need help with any document.
Thanks. I will try to complete the paperwork by noon.
文化的背景
欧米のビジネスシーンでも、日本と同様に官僚的な煩雑な書類手続きは嫌われる傾向にあります。英語圏ではこうした面倒な事務手続きを「red tape(赤いテープ)」と呼んで批判することがよくあります。近年はデジタル化が進み、ペーパーレスの動きが加速しています。
よくある質問
Q. paperwork とは?
書類の作成、処理、整理といった事務的な作業全般を指す不可算名詞です。『I hate doing paperwork.(書類作業をするのは嫌いです)』のように、日常からビジネスまで幅広く使われます。
Q. paperwork は数えられますか?
いいえ、不可算名詞(数えられない名詞)として扱われます。そのため、『a paperwork』や『paperworks』とは言えません。1件の書類手続きと言いたい時は『a piece of paperwork』と表現します。
Q. paperwork と document の違いは?
paperwork が「書類仕事」という作業や事務的な概念全体を指すのに対し、document は契約書や報告書といった「個別の文書」を指します。『sign the document(文書に署名する)』のように具体物に対して使います。
Q. 「書類の山に埋もれる」は英語でどう言いますか?
『drown in paperwork』という表現がよく使われます。drown は「溺れる」という意味で、『I am drowning in paperwork.』と言うと、事務作業に追われて身動きが取れない状況を生き生きと伝えられます。
Q. paperwork はどんな場面でよく使われますか?
就職や車の購入、引っ越しなど、煩雑な手続きが伴う場面でよく登場します。『There is a lot of paperwork involved.(多くの書類手続きが伴います)』は、そうした面倒な作業を説明する際の定番フレーズです。
CHECK QUIZ
Q: 契約書などの「個別の文書」に署名する場合、自然な語は?
Q: 「大量の書類仕事がある」の正しい英語表現は?
Q: 書類仕事が山積みで大変な状態を表す自然な表現は?