out of control
- (形)制御不能な、手に負えない
- (副)制御できないほどに
発音のコツ
▶ 表示する▼ 閉じる
out of control の発音の難所は、単語同士の繋がり(リンキング)です。「アウト・オブ」と区切らず、t と o が繋がって「アウダ / アウラ」のように発音し、続く v の音は弱く落として「アウダ・カントロゥ」のように一息で言います。最後の control の l は、舌先を上の歯茎の裏につけたまま「ゥ」と響かせるダークLを意識してください。
コアイメージ
物事や人が、管理や制御の範囲を超えてしまっている状態がコアイメージです。感情や行動、あるいは事態が悪化して手に負えなくなった時に使います。
out of controlの意味・例文
形容詞
制御不能な、手に負えない
Impossible to manage or guide.
The fire in the forest was completely out of control.
森の火事は完全に制御不能でした。
災害や事故などで事態が収拾できない状況を表します。
I feel like my daily schedule is getting out of control.
毎日のスケジュールが手に負えなくなってきている気がします。
予定やタスクなどが管理しきれない時にも使えます。
The angry crowd went out of control after the game.
試合後、怒った群衆は手が付けられなくなりました。
人々の感情や行動が暴走する場面でよく使われます。
副詞
制御できないほどに
In a manner that cannot be managed.
The production costs are spiraling out of control this year.
今年の生産コストは制御不能なほど急騰しています。
spiral と組み合わせることで急速な悪化を強調します。
The car spun out of control on the icy road.
車は凍結した道路でスピンして制御不能になりました。
乗り物などが物理的に操縦できなくなる様子を表します。
The project went out of control due to poor management.
ずさんな管理のせいで、プロジェクトは収拾がつかなくなりました。
仕事や計画が想定の範囲を超えて破綻する状況を示します。
語源
out of control は、out(外へ)、of(〜の)、control(制御)という 3 つの単語から成り立っています。「制御の枠組みから外に出てしまっている」という成り立ちから、現在の「手に負えない」「制御不能な」という意味に発展しました。対義語として、同じく control を使った under control(制御下にある)があります。
派生語・ファミリー
out of controlの使い方
よく使う組み合わせ
使い分け
out of control は管理や制御の範囲を超えてしまった状態を、unmanageable は性質や規模が複雑で扱いにくいことを、wild は理性を失って荒れ狂う激しい様子を表します。
よくある間違い
× The car is out of the control. ○ The car is out of control. → out of control は決まったフレーズなので、control の前に the などの冠詞は置きません。
× He is out of control of his anger. ○ His anger is out of control. → 感情が制御できない場合は、人ではなくその感情そのものを主語にして表現します。
コラム
豆知識
「制御不能」を表す out of control は、もともと機械や乗り物が操縦できなくなった物理的な状態を指す言葉でした。そこから派生し、現在では群衆の暴動、経済のインフレ、個人の怒りなど、あらゆる「歯止めが効かない状況」に対して比喩的に広く使われるようになりました。
リアルな使われ方
ネイティブは日常会話で、子供やペットがはしゃぎすぎている時に「You guys are getting out of control!(君たち、調子に乗りすぎだよ!)」と注意することがよくあります。深刻な場面だけでなく、少し度が過ぎた時にも使える便利な表現です。
映画・音楽での使われ方
1998 年の映画『アウト・オブ・サイト(Out of Sight)』など、out of 〜(〜の範囲外)を使った表現は多数あります。音楽の世界でも、U2 の楽曲『Out of Control』が有名で、若者の衝動や抑えきれない感情が見事に歌い上げられています。
イディオム・定型句
(人の)力の及ばない
“The bad weather is entirely out of our control.”
制御を失う、取り乱す
“He lost control of the steering wheel on the curve.”
制御下にある、管理されている
“Do not worry, everything is under control now.”
out of controlを使った会話例
金曜の夕方、オフィスで同僚と
The new marketing project is getting out of control.
I know. The budget is spiraling out of control too.
We need to bring the situation under control immediately.
Should we ask the senior manager for some advice?
Yes, before the workload becomes completely unmanageable for us.
Make sense. I will schedule an emergency meeting for Monday.
文化的背景
欧米のビジネスや教育の場では、自己管理(self-control)が非常に重視されます。そのため、状況や感情が out of control になることは、プロフェッショナルさに欠けると見なされる傾向があります。英米間で大きな差はなく、どの地域でも広く使われます。
よくある質問
Q. out of control とは?
状態や感情などが管理や制御の範囲を超えて、手に負えなくなっていることです。『The fire got out of control.(火事は制御不能になった)』のように使います。
Q. out of control と out of my control の違いは?
前者は暴走して手が付けられない状態を指し、後者は自分にはどうすることもできない権限や能力の限界を指します。『It is out of my control.(私の力ではどうにもならない)』のように使います。
Q. out of control の対義語は?
状況がしっかりと管理されていることを表す under control です。『Do not worry, everything is under control.(心配しないで、すべて順調に管理されている)』のように使います。
Q. 状況が悪化していく様子をどう表現しますか?
spiral out of control という表現がよく使われます。螺旋を描くように急速に悪化するイメージで、『Debt can easily spiral out of control.(借金はあっという間に手に負えなくなる)』のように表現します。
Q. 人に対して out of control は使えますか?
はい、感情や行動が抑えきれない人に対して使えます。『That child is completely out of control.(あの子は全く手が付けられない)』のように、ルールを守らず暴れるような場面で使われます。
CHECK QUIZ
Q: 「仕事量が増えすぎて処理しきれない」状況に最適な語は?
Q: 「The decision is out of my control.」の意味は?
Q: 状況が「急速に悪化して制御不能になる」ことを表す動詞は?