massage

  • ()マッサージ
  • ()マッサージする
  • ()(データを)操作する
UK/məˈsɑʒ/

発音のコツ

▶ 表示する

massage は後ろの音節「サージ」にアクセントを置きます。最初の「ma」は弱く曖昧な「マ」とし、続く「ssage」は口を大きく開けて「サー」、最後は唇を丸めて有声音の「ジュ(/ʒ/)」で終わります。message(最初の「メ」にアクセント)と混同されないよう、アクセントの位置と母音の違いを明確に意識してください。

活用形

三単現
massages
進行形(-ing)
massaging
過去形
massaged
過去分詞
massaged
複数形
massages

コアイメージ

筋肉を揉みほぐして緊張を和らげることがコアイメージです。身体の疲れを取る時や、比喩的に情報や数字を都合よく操作する時に使います。

massageの意味・例文

名詞

countable / uncountable

マッサージ

The rubbing and kneading of muscles and joints to relieve tension or pain.

日常会話

I want to get a shoulder massage this weekend.

今週末は肩のマッサージを受けたいです。

get a massage で「マッサージを受ける」という定番の表現になります。

ビジネス

She works as a professional sports massage therapist.

彼女はプロのスポーツマッサージ療法士として働いています。

専門的な職業や治療の一環としても使われます。

SNS・カジュアル

A good foot massage is exactly what I need.

今の私には良いフットマッサージがまさに必要です。

特定の部位を指す時は部位名+massage とします。

動詞

他動詞

マッサージする

To rub and press someone's body to help them relax or to reduce pain.

日常会話

Can you massage my tired back?

疲れた背中をマッサージしてくれませんか?

人や体の部位を目的語にして直接マッサージする動作を表します。

フォーマル

Gently massage the cream into your skin.

クリームを優しく肌に揉み込んでください。

massage A into B で「A を B にすり込む」という意味になります。

他動詞

(データを)操作する

To manipulate facts, figures, or data to make them appear more acceptable.

ニュース

The company massaged the sales figures to hide the loss.

その会社は損失を隠すために売上データを操作しました。

数字や事実を都合よく歪めるネガティブな意味で使われます。

ビジネス

They tried to massage the statistics for the presentation.

彼らはプレゼン用に統計データを都合よく見せようとしました。

見栄えを良くするために情報をいじるニュアンスです。

語源

massage はフランス語の massage(揉むこと)から英語に入りました。その語源は、ギリシャ語の massein(揉む、こねる)やアラビア語の massa(優しく触れる)に遡ると言われています。筋肉を揉みほぐして治療やリラックスを促す行為から、現在の意味に発展しました。同じく「こねられた塊」を意味するギリシャ語を語源に持つ関連語に、mass(塊)があります。

派生語・ファミリー

名詞massager
名詞masseur
名詞masseuse

massageの使い方

よく使う組み合わせ

get a massage (マッサージを受ける)give a massage (マッサージをする)a full-body massage (全身マッサージ)massage therapy (マッサージ療法)massage the data (データを操作する)

使い分け

massage は筋肉を揉みほぐして緊張を和らげ、rub は表面を前後にこすって摩擦を起こし、knead はパン生地や筋肉を強く深く押してこねます。

She gently massaged my aching shoulders.

筋肉の緊張を和らげる目的で揉むニュアンスです。

He rubbed his cold hands together.

表面をこすって温めたり汚れを落としたりするニュアンスです。

knead

The baker kneaded the dough for ten minutes.

力を込めて深く押し、こねるニュアンスです。

よくある間違い

× I want to do a massage at the salon. ○ I want to get a massage at the salon. → 客としてマッサージを受ける場合は get や have を使います。do は施術者が行う場合に使います。

× I received a text massage from him. ○ I received a text message from him. → massage(マッサージ)と message(メッセージ)は綴りが似ているため、書き間違いに注意してください。

コラム

豆知識

massage と message は綴りが 1 文字違うだけで、意味が全く異なります。英語ネイティブの子供でも書き間違えることがあるほど似ていますが、語源は別々です。message はラテン語の「送られたもの」に由来し、massage は「揉む」という動作に由来します。

リアルな使われ方

ビジネスや政治のニュースでは、massage が「データを操作する」という意味でよく登場します。massage the numbers(数字をごまかす)という表現は、嘘ではないものの、見栄えを良くするためにデータを都合よく加工する状況を皮肉を込めて表します。

映画・音楽での使われ方

1994年の映画『パルプ・フィクション(Pulp Fiction)』では、登場人物たちが「フットマッサージ(foot massage)」の意味合いについて激しい議論を交わす有名なシーンがあります。単なるマッサージ以上の意味を持つかどうかという会話が、作品の独特な雰囲気を作っています。

イディオム・定型句

定型句massage someone's ego

自尊心をくすぐる、おだてる

He tried to massage his boss's ego.

定型句massage the truth

真実を都合よく歪める

The media massaged the truth about the incident.

massageを使った会話例

金曜の夕方、オフィスで同僚と

A

You look really tired today. Are you okay?

B

My shoulders are incredibly stiff. I need to get a massage this weekend.

A

I know a great place. The therapist there really knows how to knead deep muscles.

B

That sounds perfect. Do they offer a full-body massage?

A

Yes, they do. I can send you a message with their website link.

B

Thanks! I hope they can massage the tension out of my neck.

文化的背景

欧米では、マッサージは単なるリラクゼーションだけでなく、スポーツ後のケアや医療的な理学療法(massage therapy)としても広く認知されています。施術を行う専門家は massage therapist と呼ばれるのが一般的です。

よくある質問

Q. massage とは?

筋肉や関節を揉みほぐして、痛みや緊張を和らげることです。『I need a back massage.(背中のマッサージが必要です)』のように、身体のケアを表す時に使います。

Q. massage と message の違いは?

massage(マッサージ)は「サ」にアクセントがあり、message(伝言)は「メ」にアクセントがあります。『I sent a message.(メッセージを送った)』のように、文脈と発音で区別します。

Q. 「マッサージに行く」は英語でどう言いますか?

『go get a massage』や『go for a massage』と言います。『I'm going to get a massage this weekend.(今週末、マッサージを受けに行きます)』のように言うのが自然です。

Q. ビジネスで massage を使うとどういう意味になりますか?

データや数字を都合よく操作するという意味になります。『They massaged the sales data.(彼らは売上データを改ざんした)』のように、ネガティブな文脈で使われます。

Q. どんな前置詞と組み合わせて使いますか?

クリームなどを肌にすり込む場合は into を使います。『Gently massage the lotion into your skin.(ローションを優しく肌にすり込んでください)』のように指示する際によく使われます。

CHECK QUIZ

Q: 「The accountant massaged the figures.」の意味は?

Q: 「パン生地をこねる」と言うのに最適な動詞は?

Q: 「サロンでマッサージを受ける」の自然な表現は?