last-minute
- (形)土壇場の、直前の
発音のコツ
▶ 表示する▼ 閉じる
last-minute は最初の「last」の「a」にアクセントを置きます。口を少し横に開きながら「ア」と「エ」の中間の音を出します。続く「minute」の「i」は「イ」と「エ」の中間のように短く発音します。注意点として、last の「t」と minute の「m」が繋がる際、t の音は飲み込まれて発音されないことが多く、「ラス・ミニット」のように聞こえるのが自然です。
活用形
- 複数形
- last-minutes
- 名詞として「直前の出来事」を指す場合の複数形
コアイメージ
締め切りや予定の直前であること(文字通り最後の1分)がコアイメージです。時間がなく切迫した状況で、決断や変更が行われる時に使います。
last-minuteの意味・例文
形容詞
土壇場の、直前の
happening or done at the latest possible opportunity before a deadline.
He canceled our date because of a last-minute emergency.
直前の緊急事態のため、彼はデートをキャンセルしました。
予定されていた出来事に対する直前の予期せぬトラブルを表す際によく使われます。
Please avoid making last-minute changes to the presentation.
プレゼンへの直前の変更は避けてください。
a last-minute change はビジネスで頻出の組み合わせです。
The government announced a last-minute agreement to avoid a strike.
政府はストライキを回避するための土壇場の合意を発表しました。
期限ギリギリで成立した重要な決定を報道する文脈で適しています。
I am packing for my trip in a last-minute panic.
土壇場のパニック状態で旅行の荷造りをしています。
計画性がなくギリギリになって焦る状況を表現できます。
語源
last(最後の)と minute(分)の組み合わせから成り立っています。minute の語根はラテン語の minutus(小さくされた)で、1時間を細かく分けた単位を表します。そこから「最後の1分」という文字通りの意味になり、転じて「期限の直前」「土壇場」を表すようになりました。同じ語根を持つ関連語には、minor(より小さい)があります。
派生語・ファミリー
last-minuteの使い方
よく使う組み合わせ
使い分け
last-minute は予定の直前であることを一般的に表し、eleventh-hour は期限ギリギリの切迫した状況を強調し、late は単に予定時刻を過ぎて遅れていることを表します。
“They reached an eleventh-hour agreement.”
→ 期限が迫る中での非常に切迫した状況や危機的な場面を強調します。
よくある間違い
× He canceled at the last-minute. ○ He canceled at the last minute. → 副詞句「土壇場で」として使う場合は、ハイフンなしの at the last minute になります。
× We made a last minute decision. ○ We made a last-minute decision. → 名詞の前に置いて形容詞として使う場合は、2語をハイフンでつなぐのが正しい表記です。
コラム
豆知識
minute の語源はラテン語の minutus(小さくされた)です。1時間を細かく分けた単位として「分」という意味になり、last-minute は文字通り「最後の1分」を表します。そこから転じて、1分1秒を争うような「期限の直前」や「土壇場」を意味する表現として定着しました。
リアルな使われ方
ネイティブは旅行や買い物の文脈で last-minute deals(直前割引)という表現をよく使います。出発日が迫ったフライトやホテルの空室を安く提供するサービスを指し、計画的ではないものの、お得に旅行を楽しみたい人たちにとって魅力的な選択肢として日常的に語られます。
映画・音楽での使われ方
イギリスには「lastminute.com」という有名な旅行・エンターテインメント予約サイトがあります。1998年に設立されたこのサイトは、直前予約による割引サービスを提供して成功を収め、イギリス国内では「直前の行動」を象徴する代名詞的な存在として広く知られています。
イディオム・定型句
土壇場で、ギリギリのタイミングになって
“He backed out at the last minute.”
期限直前の駆け込みや、土壇場での混雑
“We left early to avoid the last-minute rush.”
期限ギリギリになってから買い物をする人
“The store was full of last-minute shoppers.”
last-minuteを使った会話例
金曜の午後、オフィスで同僚と
I just got an email from the client. They want a last-minute addition to the report.
Are you serious? We are already doing an eleventh-hour review.
I know. But it is a last-minute request from the CEO.
Okay. Let's divide the work to avoid a last-minute panic.
Good idea. I will handle the data analysis.
Thanks. We need to finish this before the weekend starts.
Let's do our best. I apologize for the short notice.
Not a problem. We can easily manage it.
文化的背景
欧米のビジネス文化において、last-minute の変更やキャンセルは相手の時間を尊重していないと見なされ、プロフェッショナルではないという印象を与えがちです。やむを得ない場合は、必ず丁寧な謝罪を添えるのがマナーです。英米間で大きな差はなく、どの地域でも広く使われます。
よくある質問
Q. last-minute とは?
締め切りや予定の直前であること、つまり「土壇場」を表す形容詞です。『It was a last-minute decision.(それは土壇場の決断だった)』のように、時間がない中で行われる行動に対して使います。
Q. last-minute と eleventh-hour の違いは?
どちらも「土壇場」を意味しますが、eleventh-hour の方がより切迫感があり、フォーマルな響きを持ちます。『an eleventh-hour agreement(土壇場での合意)』のように、重大な危機や切迫した場面で好まれます。
Q. ビジネスメールで last-minute は使えますか?
はい、ビジネスでも頻繁に使われます。直前の変更を謝罪する際に『I apologize for the last-minute change.(直前の変更で申し訳ありません)』のように添えると、丁寧で自然な表現になります。
Q. last-minute を別の言葉で言い換えると?
直前の通知や知らせであれば short notice がよく使われます。『Thank you for coming on such short notice.(急なお知らせにもかかわらず来てくれてありがとう)』はビジネスの定番フレーズです。
Q. last-minute と last minute はどう使い分けますか?
名詞を修飾する形容詞の場合はハイフンを付け、前置詞 at の後に置く場合は外します。『a last-minute meeting(直前の会議)』と『tell me at the last minute(土壇場で伝える)』のように使い分けます。
CHECK QUIZ
Q: 次の文の空欄に入る正しい表現はどれ? He canceled the meeting at the _____.
Q: 「電車が10分遅れた」を表すのに最適な単語は?
Q: 「Thank you for coming on such short notice.」の short notice の意味に最も近いのは?