landslide
- (名)地滑り、山崩れ
- (名)圧倒的勝利、圧勝
発音のコツ
▶ 表示する▼ 閉じる
landslide は最初の母音「æ」にアクセントを置きます。口を横に引きながら「ア」と「エ」の中間の音を出してください。続く d はほとんど発音せずに飲み込みます。後半の slide は舌先を前歯の裏に当てて l を作り、「アイ」と二重母音を響かせます。カタカナの「ランドスライド」と平坦にならないよう注意しましょう。
活用形
- 複数形
- landslides
コアイメージ
大量の土砂や岩が一気に滑り落ちることがコアイメージです。物理的な地滑りなどの自然災害を表すほか、選挙や競争で圧倒的な差をつけて勝利する時に使います。
landslideの意味・例文
名詞
地滑り、山崩れ
A mass of rock and earth moving suddenly and quickly down a steep slope.
The heavy rain triggered a massive landslide.
大雨が大規模な地滑りを誘発しました。
trigger や cause と組み合わせて災害の発生を伝えます。
The road was closed due to a landslide.
地滑りのため、その道路は通行止めになりました。
交通の遮断など、生活への影響を話す時によく使われます。
Geologists are studying the causes of the landslide.
地質学者たちはその地滑りの原因を研究しています。
地形の変化や自然現象を分析する学術的な文脈で適しています。
圧倒的勝利、圧勝
An overwhelming victory in an election or competition.
The opposition party won a landslide victory.
野党が地滑り的勝利を収めました。
選挙報道で大差をつけて勝ったことを表す定番フレーズです。
Our new product beat the competitors by a landslide.
当社の新製品は競合他社に圧勝しました。
市場競争などで他を大きく引き離した状況を表現できます。
She won the popular vote by a landslide.
彼女は一般投票で圧倒的な支持を得て勝利しました。
by a landslide で「圧倒的多数で」という副詞的な働きをします。
語源
landslide は land(土地)と slide(滑る)から成り立っています。文字通り「土地が滑り落ちる」という物理的な自然現象から現在の意味が生まれました。そこから比喩的に、選挙で一方の候補者が雪崩を打つように大量の票を獲得する「圧倒的勝利」という意味に発展しました。関連語には mudslide(泥流)があります。
派生語・ファミリー
landslideの使い方
よく使う組み合わせ
使い分け
landslide は土砂や岩が崩れ落ちる現象、avalanche は雪や氷が崩れ落ちる雪崩、mudslide は水分を多く含んだ泥が流れ落ちる泥流を指します。
よくある間違い
× He won the election with a landslide. ○ He won the election by a landslide. → 差や程度を表す場合は、前置詞 by を使います。with は手段や同伴を表すため不自然です。
× The heavy rain made a landslide. ○ The heavy rain caused a landslide. → 災害を引き起こす場合は、make ではなく cause や trigger を使うのが自然です。
コラム
豆知識
政治用語としての landslide は、19世紀のアメリカで使われ始めたと言われています。土砂がすべてを飲み込んで斜面を滑り落ちる強烈な視覚的イメージが、対立候補を完全に圧倒して大量の票をさらう様子にぴったりだったため、メディアを通じて定着しました。
リアルな使われ方
ネイティブは政治の選挙に限らず、スポーツの試合や日常のコンテストで大差をつけて勝った時にも win by a landslide(圧勝する)を使います。接戦(close call)の対義語として、結果の圧倒的な差を強調する際に便利な表現です。
映画・音楽での使われ方
1975年にリリースされたフリートウッド・マック(Fleetwood Mac)の名曲『Landslide』では、人生の変化や困難を「地滑り」に例えて歌っています。物理的な自然現象を、心の葛藤や止められない大きな変化の比喩として用いた美しい作品です。
イディオム・定型句
圧倒的多数で、大差で
“She won the election by a landslide.”
地滑り的勝利、圧勝
“The party secured a landslide victory.”
landslideを使った会話例
月曜の朝、オフィスで同僚と
Did you see the news about the election yesterday?
Yes, the incumbent president won by a landslide.
I didn't expect that at all. I thought it would be closer.
Me too. His landslide victory will be a historical record.
By the way, heavy rain caused a massive landslide in the mountains.
That's terrible. I hope the mudslide damage won't spread further.
Rescue teams are already on their way.
Let's pray for their safety.
文化的背景
アメリカやイギリスの政治ニュースでは、選挙での圧倒的な勝利を示す言葉として日常的に使われます。自然災害の多い地域では物理的な地滑りの意味で使われることも多く、文脈によって意味が明確に分かれます。英米間で大きな差はなく、どの地域でも広く使われます。
よくある質問
Q. landslide とは?
物理的な地滑りや、選挙での圧倒的勝利を意味する名詞です。『The heavy rain caused a landslide.(大雨が地滑りを引き起こした)』のように災害の文脈で使われます。
Q. 選挙のニュースで landslide はどう使われますか?
「圧倒的勝利」という意味で頻繁に登場します。『He won by a landslide.(彼は圧勝した)』のように、大差で相手を破った状況を表現する定番フレーズです。
Q. landslide と avalanche の違いは?
崩れる物質が異なります。landslide は土砂や岩が崩れる「地滑り」ですが、avalanche は雪や氷が崩れる「雪崩」を指します。『An avalanche occurred in the Alps.(アルプスで雪崩が起きた)』のように使い分けます。
Q. landslide と相性の良い動詞は?
災害を引き起こすという意味の cause や trigger がよく使われます。『The earthquake triggered a massive landslide.(地震が大規模な地滑りを誘発した)』のように自然災害のニュースで頻出します。
Q. 「泥流」は英語で何と言いますか?
mudslide と言います。土砂崩れの中でも、特に水分を多く含んで泥状になったものを指します。『The village was destroyed by a mudslide.(その村は泥流によって破壊された)』のように表現します。
CHECK QUIZ
Q: 市長は選挙で「圧勝した」と言いたい時の自然な表現は?
Q: 大雪の後にスキー場で発生する危険性が高い災害は?
Q: 「大雨が地滑りを引き起こした」の自然な英語は?