immaculate

  • ()シミ一つない、清潔な
  • ()欠点のない、無傷の
UK/ɪˈmækjələt/

発音のコツ

▶ 表示する

immaculate は第2音節の「mæ」にアクセントを置きます。口を横に引きながら「ア」と「エ」の中間の音を強く出してください。続く「cu」は「キュ」と軽く発音し、語尾の「late」は「レイト」ではなく、力を抜いた曖昧母音で「ラット」や「リット」のように短く切るのがポイントです。「イマキュレイト」と平坦にならないよう注意しましょう。

コアイメージ

物理的なシミや汚れが一切なく、欠点も見当たらない申し分ない状態であることがコアイメージです。部屋の清潔さや、経歴・実績などの非の打ち所がない様子を褒めたい時に使います。

immaculateの意味・例文

形容詞

シミ一つない、清潔な

perfectly clean, neat, or tidy

日常会話

His apartment is always immaculate.

彼のアパートはいつもシミ一つなくきれいです。

部屋や建物が極めて清潔に保たれていることを表します。

ビジネス

Please ensure the lobby is kept immaculate.

ロビーは常に清潔に保つようにしてください。

顧客を迎える場所の清潔さを強調する際によく使われます。

SNS・カジュアル

I just washed my car and it looks immaculate.

車を洗ったばかりで、非の打ち所がないほどピカピカに見えます。

モノが汚れ一つなく美しい状態であることを褒める表現です。

欠点のない、無傷の

extremely good and without any mistakes or flaws

ビジネス

She has an immaculate track record in sales.

彼女は営業において無傷で申し分ない実績を持っています。

経歴や実績に汚点がないことを高く評価する時に使います。

アカデミック

The professor's logic in the paper was immaculate.

その論文における教授の論理は非の打ち所がありませんでした。

論理や文章に誤りがなく優れていることを表します。

ニュース

The athlete gave an immaculate performance yesterday.

その選手は昨日、欠点のない素晴らしい演技を披露しました。

スポーツや芸術などでミスのない演技を称賛する表現です。

語源

immaculate は、否定を表す接頭辞 im-(〜ない)と、ラテン語で「シミ・汚れ」を意味する macula、そして形容詞を作る接尾辞 -ate から成り立っています。「シミが一つもない」という成り立ちから、物理的な清潔さだけでなく、欠点のない申し分ない状態へと意味が発展しました。同じ im-(否定)を持つ関連語には、immature(未熟な)があります。

派生語・ファミリー

副詞immaculately
名詞immaculateness

immaculateの使い方

よく使う組み合わせ

an immaculate room (シミ一つない部屋)in immaculate condition (申し分ない状態で)an immaculate record (無傷の経歴)an immaculate performance (非の打ち所がない演技)an immaculate white shirt (真っ白なシャツ)

使い分け

immaculate は汚れや欠点がなく申し分ない状態を、spotless は物理的な汚れやシミが一切ないことを、flawless は傷や論理的な欠陥がなく優れていることを表します。

Her white dress was immaculate.

汚れ一つなく非の打ち所がないニュアンスです。

spotless

He scrubbed the kitchen until it was spotless.

物理的な汚れを完全に落としたニュアンスです。

She gave a flawless performance on the piano.

ミスや欠陥が全くない素晴らしさを強調します。

よくある間違い

× His room is very immaculate. ○ His room is absolutely immaculate. → immaculate はすでに「極めてきれい」という意味を含む極限形容詞なので、very ではなく absolutely で強調します。

× She has an immaculate English. ○ She speaks immaculate English. → 言語能力の素晴らしさを表す際、不可算名詞の English には a/an を付けず、動詞 speak を伴うのが自然です。

コラム

豆知識

immaculate は、否定を表す接頭辞 im- と、ラテン語で「シミ」を意味する macula が組み合わさって生まれました。macula は現在でも「黄斑」という医学用語として残っています。シミや汚れが一切ないという語源から、現在では物理的な清潔さだけでなく、抽象的な素晴らしさを表す言葉になりました。

リアルな使われ方

中古車やアンティーク家具の売買において、新品同様の申し分ない状態であることを in immaculate condition と表現します。単に clean と言うよりも手入れが行き届いていることが伝わるため、ネイティブが商品の価値を強調する際によく使う実用的な定型フレーズです。

映画・音楽での使われ方

マドンナが1990年にリリースした大ヒットベストアルバム『The Immaculate Collection』のタイトルに使われています。自身の素晴らしい楽曲コレクションという意味に加え、カトリックの Immaculate Conception(無原罪の御宿り)と掛けた言葉遊びになっています。

イディオム・定型句

定型句in immaculate condition

申し分ない状態で

The vintage car is in immaculate condition.

定型句immaculate timing

絶妙なタイミング

He arrived with immaculate timing.

定型句an immaculate record

汚点のない経歴

She maintained an immaculate record.

immaculateを使った会話例

月曜の朝、オフィスで同僚と

A

Did you review my presentation slides?

B

Yes, I read through them. The design is absolutely immaculate.

A

Thanks! I was worried about typos or logical mistakes.

B

Don't worry. The text is completely flawless, too.

A

That is a relief. I want my track record to remain immaculate.

B

You will do great. You always deliver with immaculate timing.

文化的背景

カトリック教会の教義である「Immaculate Conception(無原罪の御宿り)」という言葉に由来する表現として知られています。現代の日常会話やビジネスシーンでは宗教的な意味合いは薄れ、物理的な清潔さや経歴の素晴らしさを褒めるポジティブな表現として、英米間で大きな差はなくどの地域でも広く使われます。

よくある質問

Q. immaculate とは?

物理的なシミや汚れが一切なく、欠点も見当たらない申し分ない状態のことです。『His suit was absolutely immaculate.(彼のスーツは極めて清潔だった)』のように、身だしなみや部屋のきれいさを褒める時に使います。

Q. immaculate と clean の違いは?

clean は単に「汚れていない」という一般的な状態を表します。一方の immaculate は「シミ一つなく手入れされている」という極めて高いレベルの清潔さを表し、『an immaculate room(シミ一つない部屋)』のように使います。

Q. immaculate は人に対しても使えますか?

はい、身だしなみがしっかりと整っている人を褒める場面でよく使われます。『He is always immaculate.(彼はいつも身なりが申し分ない)』のように、服にシワや汚れが一切ない清潔感を表すことができます。

Q. immaculate の前に very を付けてもいいですか?

immaculate 自体が「非常にきれい」という極限の意味を持つため、very は不自然です。強調したい場合は『absolutely immaculate(完全にシミ一つない)』のように absolutely や completely を使います。

Q. immaculate をカジュアルに言い換えると?

日常会話で物理的な清潔さを表すなら spotless、ミスがないことを表すなら flawless が自然です。『The kitchen is spotless.(キッチンはピカピカだ)』のように言い換えることができます。

CHECK QUIZ

Q: 「そのクラシックカーは申し分ない状態だ」の自然な表現は?

Q: 「絶妙なタイミングで」を意味する自然な英語表現は?

Q: 「He is always immaculate.」が表す意味として最も適切なのは?