have an impulse to
- (phrase)〜したい衝動に駆られる
発音のコツ
▶ 表示する▼ 閉じる
impulse の発音は /ˈɪmpʌls/ です。最初の「i」は日本語の「イ」より口をリラックスさせ、「イ」と「エ」の中間のような音を出します。アクセントは最初の「im」に置きます。「pulse」の「u」は口をあまり開けず短く「ア」と発音し、「l」は舌先を上の歯茎の裏にしっかり当てて音を作ります。
活用形
- 三単現
- has an impulse to
- 進行形(-ing)
- having an impulse to
- 過去形
- had an impulse to
- 過去分詞
- had an impulse to
コアイメージ
突然何かをしたいという強い欲求に内側から駆り立てられることがコアイメージです。理屈ではなく、感情や本能から突発的に行動を起こしたくなる時に使います。
have an impulse toの意味・例文
phrase
〜したい衝動に駆られる
To have a sudden strong desire to do something.
I had an impulse to buy that expensive bag.
その高価なバッグを買いたい衝動に駆られました。
突発的な買い物欲求などによく使います。
I had an impulse to interrupt him during the meeting.
会議中、彼の話を遮りたい衝動に駆られました。
感情的になりそうな場面を表現できます。
Sometimes I just have an impulse to travel somewhere far.
時々、どこか遠くへ旅に出たい衝動に駆られます。
ふと思いついた願望を伝える時に便利です。
He had an impulse to resign, but he reconsidered.
彼は辞職したい衝動に駆られましたが、考え直しました。
重大な決定を突発的にしたくなる状況にも使えます。
語源
impulse はラテン語の impulsus(駆り立てる、押し出す)から派生しました。接頭辞 in-(中へ、向かって)と pellere(押す、駆り立てる)から成り立ちます。内側から強い力で外へ押し出されるような感覚から、「衝動」という意味に発展しました。同じ pellere を語根に持つ関連語には、compel(強制する)があります。
派生語・ファミリー
have an impulse toの使い方
よく使う組み合わせ
使い分け
have an impulse to は突発的で理屈を伴わない衝動、have a desire to はより持続的で意識的な強い願望、have an urge to は内側から湧き上がる抑えがたい欲求を表します。
“I have a desire to learn a new language.”
→ 意識的で明確な目標を伴う欲求のニュアンスです。
“I had an urge to eat something sweet.”
→ 生理的・本能的に湧き上がる強い欲求のニュアンスです。
よくある間違い
× I have an impulse of buying it. ○ I have an impulse to buy it. → impulse の後には、具体的な行動を示すために to 不定詞(to do)を続けるのが自然な形です。
× I have impulse to cry. ○ I have an impulse to cry. → impulse は可算名詞なので、単数形の場合は冠詞の an が必要です。
コラム
豆知識
心理学や脳科学の分野では、impulse は「神経インパルス(電気信号)」という意味でも使われます。脳からの指令が電気信号として神経を伝わり、体が反応するメカニズムです。心がパッと反応して行動したくなる感覚と見事にリンクしています。
リアルな使われ方
ネイティブは衝動買いをした時によく「I bought it on impulse.(衝動的に買っちゃった)」と言い訳をします。スーパーのレジ横にあるお菓子なども、つい買ってしまうため「impulse buy(衝動買い商品)」と呼ばれます。
映画・音楽での使われ方
アメコミのDCコミックスには「インパルス(Impulse)」という名前の、超高速で動くキャラクターがいます。その名の通り、考えなしに突発的な行動をとる性格が特徴で、単語のイメージをそのまま体現したようなヒーローです。
イディオム・定型句
衝動的に、ふと思いついて
“I bought this jacket on impulse.”
衝動買い
“Avoid impulse buying at the supermarket.”
突然の衝動
“He left the room on a sudden impulse.”
have an impulse toを使った会話例
週末のショッピングモールで友人と
I just had an impulse to buy this expensive watch.
Wait, you should resist the urge to spend so much money.
But it looks so perfect. I cannot control my impulse to get it.
You will regret it later. Avoid impulse buying today.
You are right. I should not act on an impulse right now.
Let's go grab a coffee and think about it calmly.
文化的背景
欧米では、「衝動(impulse)」に従って行動することは、自由で自発的だと肯定的に捉えられることもあれば、無計画で無責任だと否定的に見られることもあります。文脈によってニュアンスが変わる表現ですが、英米間で大きな差はなく、どの地域でも広く使われます。
よくある質問
Q. have an impulse to とは?
突然何かをしたいという強い欲求に駆られることです。『I had an impulse to call him.(彼に電話したい衝動にかられた)』のように、理屈抜きで突発的に行動したくなる時に使います。
Q. have an impulse to と have an urge to の違いは?
どちらも強い欲求ですが、impulse はより突発的で一過性の衝動を表します。一方の urge は『I have an urge to sleep.(無性に眠い)』のように、徐々に高まる抑えがたい欲求に使われます。
Q. have an impulse to は日常会話でよく使いますか?
はい、ふと思いついた行動や感情を表現する際によく使われます。『I had an impulse to buy a new car.(新しい車を買いたい衝動に駆られた)』のように、突発的な願望を伝えるのに便利です。
Q. have an impulse to を一語で言い換えると?
副詞の impulsively(衝動的に)を使って言い換えることができます。『I impulsively bought it.(衝動的にそれを買った)』とすると、行動そのものに焦点を当てた簡潔な表現になります。
Q. 買い物に関する表現はありますか?
名詞を使った『impulse buying(衝動買い)』が定番です。『I regret my impulse buying.(衝動買いを後悔している)』のように、計画せずについ買ってしまう状況を指すのによく使われます。
CHECK QUIZ
Q: 「無性にトイレに行きたい」という生理的な欲求を表すのに適した表現は?
Q: 「〜したい衝動を抑える」の自然な英語表現は?
Q: 「彼に電話したい衝動に駆られた」の正しい英文は?