goose
- (名)ガチョウ
- (名)ガチョウの肉
- (動)つついて驚かせる
発音のコツ
▶ 表示する▼ 閉じる
goose は「グース」と発音します。最初の /g/ は喉の奥を閉じてから破裂させます。母音の /uː/ は唇を丸めて前に突き出し、長めに「ウー」と伸ばします。最後の /s/ は舌を歯茎に近づけ、摩擦させて息だけを出します。有声音の /z/ にならないよう注意してください。
活用形
- 三単現
- gooses
- 進行形(-ing)
- goosing
- 過去形
- goosed
- 過去分詞
- goosed
- 複数形
- geese
コアイメージ
「ガチョウ」という大型の水鳥がコアイメージです。動物そのものを指すほか、口語で「(お尻などを)つついて驚かせる」という動作を表す時に使います。
gooseの意味・例文
名詞
ガチョウ
A large water bird similar to a duck but larger.
A large goose is swimming in the pond.
池で大きなガチョウが泳いでいます。
動物のガチョウを指す最も一般的な使い方です。
The local park has a problem with aggressive geese.
地元の公園は攻撃的なガチョウの問題を抱えています。
複数形は geese となる点に注意してください。
The migration patterns of the wild goose are fascinating.
野生のガチョウの渡りのパターンは非常に興味深いです。
生態学などの学術的な文脈でも頻繁に登場します。
ガチョウの肉
The meat of a goose used for food.
We had roast goose for dinner last night.
昨夜の夕食にローストグースを食べました。
肉として扱う場合は不可算名詞になります。
The chef prepared a delicious goose for the banquet.
シェフは晩餐会のために美味しいガチョウ肉を調理しました。
欧米では特別な日のごちそうとして親しまれています。
I have never tried eating goose before!
今までガチョウの肉を食べたことがありません!
食べた経験を語る際にも役立つ表現です。
動詞
つついて驚かせる
To poke someone playfully, especially in the bottom.
He playfully goosed his friend to scare him.
彼は友人を驚かせようとふざけてお尻をつつきました。
親しい間柄でのいたずらを表す口語表現です。
Please do not goose me while I am working.
仕事中にお尻をつついて邪魔しないでください。
相手の不意を突くような動作を指します。
My little brother always tries to goose the dog.
私の弟はいつも犬のお尻をつつこうとします。
人だけでなく動物へのちょっかいにも使えます。
語源
goose は古英語の gōs に由来し、さらに遡るとインド・ヨーロッパ祖語の ghans-(水鳥)が語源です。古くから家禽として飼育されてきた大型の水鳥を指す言葉として、形を変えずに現代まで受け継がれてきました。同じ語根を持つ関連語には、雄のガチョウを意味する gander があります。
派生語・ファミリー
gooseの使い方
よく使う組み合わせ
使い分け
goose は中型の水鳥で首が少し長く、duck はより小型でくちばしが平たく、swan は最も大型で首が非常に長く優雅な姿をしています。
よくある間違い
× I saw three gooses in the park. ○ I saw three geese in the park. → goose の複数形は不規則変化で geese となります。gooses とは言いません。
× I got duck bumps from the cold. ○ I got goose bumps from the cold. → 寒さや恐怖で立つ「鳥肌」は英語で goose bumps と言います。duck は使いません。
コラム
豆知識
イソップ寓話の「金の卵を産むガチョウ(The Goose that Laid the Golden Eggs)」は有名です。欲張ってガチョウを殺してしまい、すべてを失うという教訓から、貴重な利益をもたらす源を golden goose と呼ぶようになりました。
リアルな使われ方
ネイティブは寒さや恐怖、感動で肌が粟立つことを goose bumps(鳥肌)と表現します。日本語の「鳥」に対して、英語では「ガチョウ」の肌に例えるのが特徴です。I got goose bumps. の形で日常的に頻出します。
映画・音楽での使われ方
1986年の大ヒット映画『トップガン(Top Gun)』では、主人公の相棒のコールサインが「Goose(グース)」でした。彼の陽気で頼りになるキャラクターは映画ファンに深く愛されており、ガチョウが持つ親しみやすさや仲間意識の強さを象徴しているかのようです。
イディオム・定型句
一方に当てはまることは他方にも当てはまる
“Remember, what is sauce for the goose is sauce for the gander.”
無駄骨、見込みのない追求
“The search for the lost ring became a wild goose chase.”
(人の)計画を台無しにする、破滅させる
“That scandal will cook his goose for sure.”
貴重な収入源、金の卵を産むガチョウ
“We should not sell the golden goose.”
gooseを使った会話例
月曜の朝、オフィスで同僚と
Did you see the geese by the lake this morning?
Yes, they were making so much noise!
I tried to take a picture, but it turned into a wild goose chase.
They are surprisingly fast. A duck is much easier to photograph.
Exactly. By the way, my brother completely cooked his goose at work yesterday.
Oh no, what happened?
He playfully goosed his coworker during the party, but the boss saw it.
That is terrible! I am getting goose bumps just thinking about it.
文化的背景
欧米ではクリスマスなどのごちそうとしてローストグース(roast goose)を食べる伝統があります。また、マザーグース(Mother Goose)の童謡など、古くから文化や文学に深く根付いている身近な動物です。英米間で大きな差はなく、どの地域でも広く使われます。
よくある質問
Q. goose とは?
動物の「ガチョウ」を指す名詞です。『I saw a goose in the park.(公園でガチョウを見た)』のように使われます。
Q. goose の複数形は?
複数形は不規則変化の geese(ギース)となります。『A flock of geese flew overhead.(ガチョウの群れが頭上を飛んでいった)』のように使います。
Q. goose bumps とはどういう意味ですか?
寒さや恐怖、感動で皮膚が粟立つ「鳥肌」のことです。『The movie gave me goose bumps.(その映画を見て鳥肌が立った)』のように使います。
Q. 動詞としての goose はどう使いますか?
人のお尻などをふざけてつついて驚かせるという意味です。『He playfully goosed his friend.(彼はふざけて友人の尻をつついた)』のように口語で使われます。
Q. a wild goose chase とは?
捕まえるのが難しい野生のガチョウを追うことから、「無駄骨」や「徒労」を意味します。『It was a wild goose chase.(それは結局無駄骨だった)』と表現します。
CHECK QUIZ
Q: 首が最も長く、優雅な姿の水鳥を指す単語は?
Q: 「3羽のガチョウ」の正しい英語表現は?
Q: 「無駄骨に終わった」という意味のイディオムは?