go off

  • ()鳴る、作動する
  • ()爆発する、暴発する
  • ()(電気などが)切れる
  • ()激怒する
UK/ɡoʊ ˈɔf/

発音のコツ

▶ 表示する

go off の発音は単語同士の連結(リエゾン)に注意が必要です。go の語尾 /oʊ/ と off の母音が繋がる際、間に小さな「w」の音が入り「ゴゥウォフ」のように滑らかに発音されます。off は「オフ」と短く切らず、口を縦に開けて「オーフ」と伸ばし、最後は下唇を軽く噛んで「f」の摩擦音を出します。

活用形

三単現
goes off
進行形(-ing)
going off
過去形
went off
過去分詞
gone off

コアイメージ

元の静かな状態から突然離れて、急激な変化を起こすことがコアイメージです。目覚ましが鳴ったり、爆弾が爆発したりする時に使います。

go offの意味・例文

動詞

自動詞

鳴る、作動する

To begin to make a sudden loud noise.

日常会話

My alarm goes off at 7 o'clock every morning.

私の目覚ましは毎朝 7 時に鳴ります。

目覚ましやタイマーが鳴る時の最も一般的な表現です。

ニュース

The smoke detector went off in the middle of the night.

真夜中に煙感知器が作動しました。

警報機などが突然作動して音を立てる状況を表します。

ビジネス

Whose phone just went off during the meeting?

会議中に今電話を鳴らしたのは誰ですか?

静かな場所で携帯電話が不意に鳴ってしまった時に使います。

自動詞

爆発する、暴発する

To explode or fire accidentally.

ニュース

A bomb went off near the train station yesterday.

昨日、駅の近くで爆弾が爆発しました。

爆発物が突然爆発する様子を客観的に伝えます。

日常会話

The fireworks will go off at precisely 8 PM.

花火は午後 8 時ちょうどに打ち上がります。

花火が破裂して作動するポジティブな場面でも使われます。

アカデミック

The loaded gun went off when he dropped it.

彼が落とした時に、弾の入った銃が暴発しました。

意図せずに武器が発射されてしまう状況にも適しています。

自動詞

(電気などが)切れる

To stop working or functioning.

日常会話

The lights went off during the heavy thunderstorm.

激しい雷雨の間に電気が消えました。

通電状態から「オフ」になるという語源通りの使い方です。

ビジネス

The heating went off, and the office became freezing.

暖房が切れて、オフィスは凍えるほど寒くなりました。

機械やシステムの機能が突然停止したことを表します。

ニュース

The power supply went off across the entire city.

街全体で電力供給がストップしました。

広範囲な停電を報告する際にも使われます。

自動詞

激怒する

To suddenly become very angry and start shouting.

SNS・カジュアル

She completely went off on her boyfriend last night.

彼女は昨夜、彼氏に完全にブチギレました。

go off on someone で「〜に激怒する」という定型句になります。

日常会話

Don't go off at me just because you had a bad day.

嫌な一日だったからといって、私に八つ当たりしないでください。

理不尽に怒りをぶつけられる状況を表現できます。

口語・スラング

The coach went off on the players after the loss.

敗戦後、コーチは選手たちに向かって怒りを爆発させました。

蓄積した不満が一気に爆発するイメージです。

語源

go off は「進む(go)」と「離れる・外れる(off)」から成り立っています。昔のぜんまい式時計や火器のストッパーが「外れる」ことで機械が作動し始めたという成り立ちから、「鳴る」「爆発する」という意味に発展しました。同じ off(離れる)を持つ関連語には、take off(離陸する)があります。

派生語・ファミリー

名詞go-off

go offの使い方

よく使う組み合わせ

alarm goes off (アラームが鳴る)bomb goes off (爆弾が爆発する)lights go off (電気が消える)gun goes off (銃が暴発する)go off on someone (人に激怒する)

使い分け

go off は静止状態から突然アラームが作動したり爆発したりする変化に焦点を当て、ring はベルや電話が連続して鳴り響く音そのものを表し、explode は内部からの圧力で物理的な破壊を伴う大爆発を起こします。

My alarm went off early today.

静止状態から突然作動して音を立てるニュアンスです。

The phone started to ring.

ベルや電話がジリリリと繰り返し鳴るニュアンスです。

The gas tank might explode.

内部からの圧力で破壊的に爆発するニュアンスです。

よくある間違い

× The alarm went off, so I kept sleeping. ○ The alarm didn't go off, so I kept sleeping. → go off は「止まる」ではなく「鳴る」という意味です。off の見た目に引きずられないよう注意しましょう。

× The criminal went off the bomb. ○ The criminal set off the bomb. → go off は自動詞なので目的語をとれません。「〜を爆発させる」と他動詞で使う場合は set off になります。

コラム

豆知識

「オフ(off)」には「切れる・離れる」という意味があるのに、なぜ目覚まし時計が「鳴る」という意味になるのか不思議に思うかもしれません。これは、昔のぜんまい式時計や機械のストッパーが「外れる(off)」ことで、内部のエネルギーが解放されて作動し始めたという歴史的な仕組みに由来しています。

リアルな使われ方

ネイティブの日常会話や SNS では、人が突然激怒した時に go off on (人) という形をよく使います。我慢の糸が「切れて(off)」感情が爆発するイメージです。「She went off on her boss(彼女は上司にブチギレた)」のように、不満を一気にぶちまける生きた表現です。

映画・音楽での使われ方

2008 年の映画『ダークナイト(The Dark Knight)』では、ジョーカーが病院を爆破する有名なシーンで、爆弾が go off(爆発する)という緊迫した状況が描かれます。時限爆弾やトラップが作動するサスペンス映画やアクション作品では、緊迫感を高めるために欠かせない表現です。

イディオム・定型句

イディオムgo off the rails

常軌を逸する、脱線する

His life started to go off the rails.

イディオムgo off the deep end

カッとなる、見境をなくす

She went off the deep end when she heard the news.

定型句go off without a hitch

滞りなく順調に進む

The whole event went off without a hitch.

go offを使った会話例

月曜の朝、オフィスで同僚と

A

You look tired. Did you sleep well?

B

Not really. My neighbor's car alarm went off in the middle of the night.

A

That sounds terrible. Did it ring for a long time?

B

Yes, it took him an hour to turn it off. I almost went off on him this morning.

A

I do not blame you. At least the presentation went off without a hitch today.

B

True. Now I just hope the power does not go off during the storm later.

文化的背景

イギリス英語では、牛乳や肉などの食べ物が「腐る、悪くなる」という意味で go off を非常によく使います。アメリカ英語では go bad を使うのが一般的です。その他の「鳴る」「爆発する」という中心的な意味については、英米間で大きな差はなく、どの地域でも広く使われます。

よくある質問

Q. go off とは?

元の静かな状態から突然「鳴る」「爆発する」などの急激な変化を起こすことです。『My alarm went off.(アラームが鳴った)』のように、日常会話で頻出する句動詞です。

Q. 電気が消える時にも使えますか?

はい、電気が「切れる」や機能が「停止する」という意味でも使われます。『The lights went off.(電気が消えた)』のように、突然の停電や機械の停止を表す際に便利です。

Q. 人が主語になることはありますか?

はい、人が突然激怒する時に使われます。『He went off on me.(彼は私に突然キレた)』のように、限界を超えて感情が爆発するカジュアルな表現としてよく登場します。

Q. アラームが鳴る時の ring と go off の違いは?

ring は電話のベルなどが連続して鳴る音そのものに焦点を当てます。一方の go off は、静止状態から『The alarm went off.』のように突然作動する変化に焦点があります。

Q. 「爆発する」をフォーマルに言い換えると?

より堅い文脈では explode に言い換えられます。ニュース報道や公式な文書では、『The bomb exploded.(爆弾が爆発した)』のように物理的な破壊を伴う際に使われます。

CHECK QUIZ

Q: 「The alarm went off.」の正しい意味は?

Q: 「彼は私に突然激怒した」の自然な表現は?

Q: テロリストが「爆弾を爆発させた」と言いたい時の自然な動詞は?