genre

  • ()ジャンル、分野、種類
UK/ˈʒɑnrə/

発音のコツ

▶ 表示する

genre は最初の /ʒ/ の音が重要です。唇を丸めて前に突き出し、舌を上あごに近づけて摩擦させながら「ジュ」と「ジョ」の中間の音を出します。続く母音は「アー」と伸ばし、最後の /rə/ は舌をどこにもつけずに軽く「ラ」と添えます。カタカナの「ジャンル」とは全く異なる響きになるため注意しましょう。

活用形

複数形
genres

コアイメージ

芸術や文学などの作品を、特定のスタイルや主題に基づいて分類した「カテゴリー(種類)」がコアイメージです。映画、音楽、文学などの分野や種類について話す時に使います。

genreの意味・例文

名詞

可算

ジャンル、分野、種類

A particular style or category of works of art, music, or literature.

日常会話

What is your favorite genre of music?

一番好きな音楽のジャンルは何ですか?

日常会話で音楽や映画の好みを尋ねる定番フレーズです。

アカデミック

Science fiction is a popular literary genre.

サイエンス・フィクションは人気のある文学ジャンルです。

literary genre(文学ジャンル)は学術的な文脈でよく使われます。

ビジネス

The company plans to expand into a new gaming genre.

その企業は新しいゲームジャンルへの進出を計画しています。

ゲームやエンタメ業界のビジネス戦略を語る際に便利です。

ニュース

The director is known for blending different film genres.

その監督は異なる映画のジャンルを融合させることで知られています。

複数のジャンルを組み合わせることを blend を使って表現します。

語源

genre はフランス語の genre(種類)から派生し、さらに遡るとラテン語の genus(種、誕生)に由来します。同じ特徴を持つものをひとまとめに分類するという成り立ちから、芸術作品のカテゴリーを指す現在の意味に発展しました。同じ語根を持つ関連語には、gender(性別)や general(一般的な)があります。

派生語・ファミリー

名詞subgenre
形容詞genre-bending
形容詞cross-genre

genreの使い方

よく使う組み合わせ

a literary genre (文学ジャンル)a musical genre (音楽ジャンル)a popular genre (人気ジャンル)define a genre (ジャンルを定義する)blend genres (ジャンルを融合させる)

使い分け

genre は芸術や文学の特定のスタイルによる分類を、category は共通の特徴を持つもの全般の一般的な枠組みを、type はグループ内の具体的な種類や型を指します。

Jazz is my favorite musical genre.

音楽や文学などの芸術的なスタイルを分類するニュアンスです。

These books fall into the category of non-fiction.

共通の特徴によって物事をシステマチックに分類するニュアンスです。

What type of car are you looking for?

より日常的で、具体的な種類や型を指すニュアンスです。

よくある間違い

× I like this kind of genres. ○ I like this kind of genre. → kind of の後は単数形にするのが自然です。

× What's your favorite genre for art? ○ What's your favorite genre of art? → 「〜の分野」には前置詞 of を使います。

コラム

豆知識

genre はフランス語で「種類」を意味する言葉ですが、英語ではもっぱら「芸術のジャンル」に限定して使われます。19世紀初頭に英語に取り入れられ、当初は特定の様式を持つ絵画(風俗画)を指す専門用語でした。現在では音楽や映画など、ポップカルチャー全般の分類を語るのに欠かせない言葉になっています。

リアルな使われ方

ネイティブの日常会話では、自分の好みを伝える時に「It's not my genre.(私の好きなジャンルじゃない)」と言うことがあります。また、音楽アプリや動画配信サービスでも Genres というカテゴリ分けが必ず存在し、デジタル時代においてさらに身近な単語になっています。

映画・音楽での使われ方

音楽業界では、既存の枠にとらわれないアーティストが増えており、ビリー・アイリッシュ(Billie Eilish)などは genre-bending(ジャンルを曲げる=既存のジャンルに当てはまらない)アーティストと呼ばれます。一つの枠に収まらない現代のカルチャーを象徴する表現です。

イディオム・定型句

定型句push the boundaries of the genre

ジャンルの境界を押し広げる

The film pushes the boundaries of the horror genre.

定型句define a genre

ジャンルを確立する

That album completely defined a new musical genre.

定型句transcend the genre

ジャンルを超越する

Her writing transcends the fantasy genre.

genreを使った会話例

金曜の夕方、オフィスで同僚と

A

I'm planning to watch a movie this weekend. Any recommendations?

B

What genre of movies do you usually like to watch?

A

I like sci-fi, but I want a different type today.

B

How about this film that blends horror and comedy?

A

Sounds interesting. It might be defining a new genre.

B

Yes, critics say it pushes the boundaries of the genre.

文化的背景

フランス語からの借用語であるため、英語圏でもフランス語に近い発音で定着しています。英米間で意味や使い方の大きな差はなく、日常会話から学術論文まで、芸術やエンタメを語る上で欠かせない言葉として広く使われます。

よくある質問

Q. genre とは?

芸術や音楽、文学などをスタイルや内容で分類した「ジャンル」のことです。『What is your favorite genre of music?(好きな音楽のジャンルは何ですか?)』のように使います。

Q. genre の発音は「ジャンル」で通じますか?

カタカナの「ジャンル」では通じません。英語ではフランス語に近い発音で「ジャーンラ」のように発音します。『I like this genre.』と言う時も、最初の「ジャ」にアクセントを置くのがコツです。

Q. genre と category の違いは何ですか?

genre は主に芸術やエンターテインメントの分野(音楽、映画、文学など)に特化して使われます。一方 category は『a category of products(製品カテゴリー)』のように、あらゆる物事の一般的な分類に使われます。

Q. 「ジャンルを問わず」は英語でどう言いますか?

regardless of genre と表現します。『I listen to music regardless of genre.(ジャンルを問わず音楽を聴きます)』のように、あらゆる種類を受け入れることを伝える際に便利なフレーズです。

Q. 複数のジャンルが混ざった作品をどう表現しますか?

cross-genre(ジャンル横断的な)や blend(融合させる)を使います。『This movie is a cross-genre masterpiece.(この映画はジャンルを超えた傑作です)』のように表現できます。

CHECK QUIZ

Q: 「彼の車はどの種類ですか?」の自然な表現は?

Q: 「好きな映画のジャンルは何ですか?」の自然な表現は?

Q: 「This movie transcends the genre.」の意味は?