frown on
- (動)〜を良く思わない、難色を示す
発音のコツ
▶ 表示する▼ 閉じる
frown の「ow」は「アウ」と二重母音で発音します。口を大きく開けて「ア」と言い、唇を丸めて「ウ」に移行してください。続く「n」は舌先を上の歯茎の裏にしっかり当てて鼻から音を抜きます。後ろの on と繋がるため、「フラウノン」のようにリンキング(音の連結)させて滑らかに発音しましょう。
活用形
- 三単現
- frowns on
- 進行形(-ing)
- frowning on
- 過去形
- frowned on
- 過去分詞
- frowned on
コアイメージ
眉をひそめて不快感を示すことがコアイメージです。社会的なルールや道徳に反する行為に対し、明確に禁止はされていなくても「良くないこと」として難色を示す時に使います。
frown onの意味・例文
動詞
〜を良く思わない、難色を示す
to disapprove of something, especially someone's behavior or ideas.
My parents frown on eating late at night.
両親は夜遅くに食事をすることを良く思いません。
家族内での暗黙のルールに反する行為に対して使います。
The company frowns on employees using social media during work.
会社は従業員が勤務中にSNSを使うことに難色を示しています。
職場の規律やマナーに反する行動を非難する際によく使われます。
Many professors frown on citing Wikipedia in research papers.
多くの教授は研究論文でウィキペディアを引用することを良く思いません。
学術的な場での好ましくない習慣に対して使います。
Such behavior is heavily frowned on in our society.
そのような振る舞いは私たちの社会では強く非難されます。
受動態で「社会的に良く思われていない」と表現する定番の形です。
語源
frown は古フランス語の froignier(鼻をすする、眉をひそめる)に由来し、on は接触や対象を表す前置詞です。物理的に「〜に対して眉をひそめる」という動作から、比喩的に「〜を不快に思う、賛成しない」という意味に発展しました。同じく顔の表情から派生した関連語には、smile(微笑む)や scowl(顔をしかめる)があります。
派生語・ファミリー
frown onの使い方
よく使う組み合わせ
使い分け
frown on は社会や集団の暗黙のルールとして難色を示し、disapprove of は個人的または公式に強く不賛成を表明し、object to は具体的な理由を挙げて明確に反対します。
“Her father disapproved of their marriage.”
→ 個人的に明確な不賛成の意を示しています。
“The residents objected to the new building.”
→ 明確な理由を持って反対の声を上げるニュアンスです。
よくある間違い
× The teacher frowned on me. ○ The teacher frowned at me. → 人に対して直接「眉をひそめる」物理的な動作を表す場合は at を使います。
× He frowned to the new policy. ○ He frowned on the new policy. → 行為やルールに対して「難色を示す」という比喩的な意味では前置詞 on を使います。
コラム
豆知識
frown という単語は、もともと「鼻にシワを寄せる」という動作から生まれました。不快な匂いを嗅いだ時の嫌悪感が、他人の好ましくない行動に対する心理的な不快感へと意味を広げていったのは興味深い歴史です。現代でも不満な時の表情を指す言葉として根付いています。
リアルな使われ方
ネイティブは is frowned on や is frowned upon のように受動態で使うことが非常に多いです。主語を特定せず「世間一般的に良く思われていない」というニュアンスを出せるため、角を立てずに相手の行動をやんわりと注意する際に重宝する大人の表現です。
映画・音楽での使われ方
多くの英語の歌や映画で、しかめっ面を表す frown という名詞が登場します。例えば、子供向けの歌やキャラクターのセリフで Turn that frown upside down(しかめっ面をひっくり返して=笑顔になって)というフレーズがよく使われ、ポジティブなメッセージとして親しまれています。
イディオム・定型句
〜を良く思わない
“Such business practices are frowned upon.”
しかめっ面をしている
“He always wears a frown on Monday mornings.”
笑顔になる、機嫌を直す
“Let's turn that frown upside down.”
frown onを使った会話例
オフィスの給湯室で同僚と
I'm thinking of leaving work early today to go to a concert.
I wouldn't do that. The manager really frowns on taking time off without notice.
Even if I finish all my tasks for the day?
Yes, it's generally frowned on in our department. You should ask him first.
I guess you're right. I don't want him to disapprove of my attitude.
Exactly. It's better to just ask him and avoid any trouble.
文化的背景
欧米の職場や学校では、明文化された規則だけでなく、暗黙の了解としてのマナーが重視されます。frown on は「ルール違反ではないが、空気が読めていない行動」に対する周囲の冷ややかな視線を表現するのにぴったりの言葉です。英米間で大きな差はなく、どの地域でも広く使われます。
よくある質問
Q. frown on とは?
行為や習慣に対して「良く思わない」「難色を示す」という意味の句動詞です。『Society frowns on bad manners.(社会はマナー違反を良く思わない)』のように、暗黙のルールに反する時に使います。
Q. frown on と frown at の違いは?
frown on は行為や考えに対して「難色を示す」という心理的な不賛成を表します。一方 frown at は『She frowned at me.(彼女は私に眉をひそめた)』のように、人に対して物理的にしかめっ面をする動作を表します。
Q. 受動態で使うことはできますか?
はい、非常に頻繁に受動態で使われます。『Tardiness is heavily frowned on here.(ここでの遅刻は強く非難されます)』のように、集団や社会の一般的な見解を述べる際に便利です。
Q. frown upon との違いはありますか?
意味は全く同じですが、frown upon の方がよりフォーマルで響きが硬くなります。『Such behavior is frowned upon.』のように、公式な文書や格式高い場面では upon が好まれます。
Q. 法律違反に対して frown on を使えますか?
法律違反にはあまり適していません。frown on は「マナー違反」や「道徳的に好ましくないこと」に使われます。明らかな違法行為には『It is strictly prohibited.(それは厳しく禁止されている)』のような表現を使います。
CHECK QUIZ
Q: 「私が遅刻した時、上司は私に眉をひそめた」の自然な英語は?
Q: 「その地域では、路上での喫煙は(社会的に)良く思われていない」
Q: 次の中で、frown on を使うのに最も適した状況は?