frog
- (名)カエル
- (名)蹄叉(馬の蹄の裏の部位)
発音のコツ
▶ 表示する▼ 閉じる
frog の発音は /frɒɡ/(英)または /frɑːɡ/(米)です。日本人が苦手な f と r が続くため注意が必要です。下唇を軽く噛んで息を摩擦させながら f を出し、すぐに舌を丸めて r の音に繋げます。母音は口を縦に大きく開け、「ア」と「オ」の中間のような音を出します。平坦なカタカナ読みにならないよう注意しましょう。
活用形
- 複数形
- frogs
コアイメージ
水辺に生息し、ピョンピョンと跳ねる両生類のカエルがコアイメージです。日常会話で動物について話す時や、童話の話題などで使います。
frogの意味・例文
名詞
カエル
A small jumping amphibian without a tail.
I saw a green frog near the pond.
池の近くで緑色のカエルを見ました。
水辺に生息する一般的なカエルを指します。
The students dissected a frog in biology class.
生徒たちは生物の授業でカエルを解剖しました。
生物学の実験対象としてよく言及されます。
Scientists discovered a new species of tree frog.
科学者たちは新種のアマガエルを発見しました。
tree frog で木に住むアマガエルを表します。
This little frog is so cute!
この小さなカエル、すごく可愛い!
身近な生き物としてカジュアルな話題に上ります。
蹄叉(馬の蹄の裏の部位)
The V-shaped pad in the middle of a horse's hoof.
The veterinarian examined the frog of the horse's hoof.
獣医は馬の蹄の蹄叉を調べました。
獣医学の専門用語として使われます。
A healthy frog is essential for the horse's movement.
健康な蹄叉は馬の動きにとって不可欠です。
蹄のクッションの役割を果たす重要な器官です。
You need to clean the frog carefully after riding.
乗馬の後は蹄叉を丁寧に掃除する必要があります。
乗馬をする人の間では日常的に使われる言葉です。
語源
frog は古英語の frogga に由来し、カエルの鳴き声やピョンピョンと跳ねる様子を模した擬音語から生まれたとされています。そこから水辺に住む尾のない両生類を指す言葉として定着しました。同じくカエルに関連する単語として、オタマジャクシを意味する tadpole(頭だけのヒキガエルが語源)があります。
派生語・ファミリー
frogの使い方
よく使う組み合わせ
使い分け
frog は水辺に住み皮膚が滑らかなカエル、toad は陸上に住み皮膚が乾燥してイボのあるヒキガエル、amphibian はカエルやイモリを含む両生類全般を指します。
よくある間違い
× I found a frog with dry, bumpy skin. ○ I found a toad with dry, bumpy skin. → 乾燥したイボのあるヒキガエルには toad を使います。frog は水辺の滑らかなカエルです。
× I am afraid of frog. ○ I am afraid of frogs. → カエルという種類全体を指す時は、数えられる名詞なので必ず無冠詞の複数形 frogs を使います。
コラム
豆知識
英語でオタマジャクシは tadpole と言います。これは中英語の taddepol に由来し、tadde(ヒキガエル)と pol(頭)を組み合わせた言葉です。文字通り「頭だけのヒキガエル」という意味で、カエルの成長過程を的確に表した面白い成り立ちの単語です。
リアルな使われ方
ネイティブは声がかすれたり咳払いをしたくなる時に、have a frog in one's throat という表現をよく使います。本当にカエルが喉の中に居座っているような不快感をユーモラスに伝える、日常会話の定番フレーズです。風邪を引いた時や緊張で声が出ない時に使われます。
映画・音楽での使われ方
2009年のディズニー映画『プリンセスと魔法のキス(The Princess and the Frog)』は、カエルにキスをして王子様に戻すという古典的な童話をモチーフにした作品です。ジャズが響くニューオーリンズを舞台に、カエルの姿になった主人公たちの冒険が描かれています。
イディオム・定型句
井の中の蛙大海を知らず
“You should travel more, as the frog in the well knows nothing of the great ocean.”
喉がイガイガする、声がかすれる
“Excuse me, I have a frog in my throat today.”
茹でガエル、ゆっくり進行する危機
“We are facing a boiling frog situation with climate change.”
frogを使った会話例
月曜の朝、オフィスで同僚と
Morning! You sound a bit sick. Do you have a frog in your throat?
Yes, I caught a cold after hiking in the rain this weekend.
That is unfortunate. Did you see any interesting amphibians in the rain?
I actually saw a huge toad sitting on a rock.
A toad? I prefer a smooth green frog over a bumpy one.
They are both cute to me. Anyway, I will drink some tea.
Good idea. Do not push yourself too hard today.
Thanks. I will take it easy and rest my voice.
文化的背景
欧米のおとぎ話では、魔法で姿を変えられた王子様がカエルとして登場し、キスをすると元の姿に戻るというモチーフが定番です。また、古いスラングとしてフランス人を指す蔑称として使われた歴史がありますが、現代では避けるべきです。
よくある質問
Q. frog とは?
水辺に生息し、跳躍力のある両生類のカエルを指す名詞です。『I heard a frog croaking.(カエルの鳴き声が聞こえた)』のように、日常会話や自然の描写でよく使われます。
Q. frog と toad の違いは?
frog はツルツルした皮膚で水辺に住むカエルを指し、toad はイボイボした皮膚で陸に住むヒキガエルを指します。『A toad lives in dry places.(ヒキガエルは乾燥した場所に住む)』のように使い分けます。
Q. 喉の調子が悪い時に frog を使えますか?
はい、声がかすれる状態を『have a frog in one's throat』と表現します。『I need water, I have a frog in my throat.(水が欲しい、喉がイガイガする)』のように使います。
Q. frog を使ったビジネス用語はありますか?
徐々に進行する危機に気づかない状態を指す『boiling frog(茹でガエル)』があります。『This is a boiling frog scenario.(これは茹でガエルのシナリオだ)』のように警告として使います。
Q. frog の発音で気をつける点は?
最初の fr の連続子音が重要です。『Look at the frog.』と発音する時は、下唇を軽く噛んで f を出し、すぐに舌を丸めて r に繋げます。母音は口を大きく開けて「ア」に近い音を出してください。
CHECK QUIZ
Q: 乾燥した場所に住む「イボイボのヒキガエル」を指す単語は?
Q: 「喉がイガイガして声が出ない」ことを表す自然な英語表現は?
Q: 以下の文が意味する状況はどれ?「This is a boiling frog situation.」