frame
- (名)建物の骨組み、物事の枠組み
- (名)写真や絵画の額縁、フレーム
- (名)人の体の大きさ、体格、骨格
- (動)言葉を組み立てる、表現する
- (動)無実の人を罠にかける、陥れる
発音のコツ
▶ 表示する▼ 閉じる
frame は最初の二重母音 /eɪ/ にアクセントを置きます。口を横に引きながら「エ」と「イ」をはっきりと滑らかに発音してください。続く /m/ は唇をしっかり閉じて鼻から音を抜きます。「フレーム」と平坦なカタカナ読みにならず、「フレィム」と「イ」の音を意識することが重要です。
活用形
- 三単現
- frames
- 進行形(-ing)
- framing
- 過去形
- framed
- 過去分詞
- framed
- 複数形
- frames
コアイメージ
物事の輪郭を形作る「骨組み」や「枠」がコアイメージです。物理的な枠組みや体格から、言葉の組み立て、さらには人を罠にはめる状況まで幅広く表現したい時に使います。
frameの意味・例文
名詞
建物の骨組み、物事の枠組み
A basic structure that underlies or supports a system or object.
The bed frame was old and broken.
ベッドのフレームは古く壊れていました。
物理的な家具や建物の骨組みを表します。
We need to build a solid frame for this project.
このプロジェクトの強固な枠組みを構築する必要があります。
計画やシステムの基礎となる構造を指します。
The theoretical frame of this study is complex.
この研究の理論的枠組みは複雑です。
学術的な理論の土台を表現する際に使われます。
写真や絵画の額縁、フレーム
A rigid structure that surrounds something such as a picture, door, or windowpane.
She put the family photo in a silver frame.
彼女は家族写真を銀色の額縁に入れました。
写真や絵画などを飾る際によく使います。
The thief stole the painting but left the frame.
泥棒は絵画を盗みましたが、額縁は残していきました。
美術品に関連するニュースで登場します。
I finally fixed the broken window frame.
壊れた窓枠をようやく修理しました。
窓やドアの外枠を指す日常的な表現です。
人の体の大きさ、体格、骨格
The physical size and structure of a person's or animal's body.
He has a large frame like a rugby player.
彼はラグビー選手のような大きな体格をしています。
人の体の大きさや骨格の頑丈さを表します。
The disease had weakened her once strong frame.
その病気は、かつて強靭だった彼女の体を弱らせていました。
文学やフォーマルな文章で身体を指す表現です。
The suspect is described as a man with a slight frame.
容疑者は華奢な体格の男だと説明されています。
警察の発表などで人物の特徴を伝える際に使われます。
動詞
言葉を組み立てる、表現する
To express or formulate words or a concept in a particular way.
How should we frame this issue to the client?
クライアントにこの問題をどのように伝えるべきでしょうか。
相手にどう受け取られるかを意識して言葉を選ぶニュアンスです。
The professor framed the question carefully.
教授はその質問を慎重に組み立てました。
意図が正確に伝わるように文章を構成する時に使います。
The media framed the protest as a riot.
メディアはその抗議活動を暴動として報じました。
物事を特定の視点や枠組みで切り取って伝えることを意味します。
無実の人を罠にかける、陥れる
To produce false evidence against an innocent person so that they appear guilty.
I didn't do it! Somebody framed me!
私はやっていません!誰かが私を罠にかけたんです!
無実の罪を着せられたと主張する定番フレーズです。
The corrupt officer framed an innocent man for the robbery.
汚職警官は無実の男に強盗の罪を着せました。
意図的に偽の証拠をでっち上げる状況で使われます。
He was totally framed by his former business partner.
彼は元ビジネスパートナーに完全に嵌められました。
受け身の形で「陥れられた」と表現することが多いです。
語源
frame の語源は、古英語の framian(前進させる、役立つ)や古ノルド語の fremja(実行する)にさかのぼります。「木材を組み合わせて建物の骨格を作る」という建築用語として使われ始め、そこから絵画の「額縁」や物事の「枠組み」へと意味が発展しました。同じく「前へ」という語根から派生した関連語には、from(〜から)があります。
派生語・ファミリー
frameの使い方
よく使う組み合わせ
使い分け
frame は物理的または概念的な外枠や骨格を、structure は部分が組み上がった全体の構造物を、framework は理論や計画の基礎となる概念的な枠組みを指します。
よくある間違い
× I bought a new glass frame. ○ I bought new glasses frames. → メガネのフレームは左右にレンズがあるため、常に複数形の frames を使います。
× He was framing for murder. ○ He was framed for murder. → 「罠にかけられた」という被害を表すため、受け身の be framed を使います。
コラム
豆知識
ボウリングのスコア計算で使われる「フレーム(frame)」も同じ単語です。もともとはピンを立てるための木枠を指しており、そこから1回の投球の「枠(セット)」を意味するようになりました。身近なスポーツ用語にも、この単語の本来のコアイメージがしっかりと生きています。
リアルな使われ方
政治やマーケティングの世界では、物事をどう切り取って伝えるかを指す「フレーミング(framing)」という言葉がよく使われます。同じ事実でも、伝え方の「枠組み」を変えるだけで人々の印象を大きく操作できるためです。ビジネスシーンでも頻出する重要な概念です。
映画・音楽での使われ方
1988年の大ヒット映画『ロジャー・ラビット(Who Framed Roger Rabbit)』のタイトルには、「罠にかける」という意味の動詞が使われています。無実の罪を着せられたアニメキャラクターを救うという物語の核心を表しており、動詞の用法がよく分かる作品です。
イディオム・定型句
心の状態、気分
“I am not in the right frame of mind today.”
候補に挙がって、関与して
“She is in the frame for the new manager position.”
蚊帳の外で、無関係で
“He is completely out of the frame now.”
frameを使った会話例
アートギャラリーの準備中、同僚と
Did you order the new picture frames for the exhibition?
Yes, I chose simple wooden ones so they don't distract from the art.
Good idea. We need to frame the main painting carefully.
I agree. By the way, is Sarah still in the frame for the director role?
Yes, she is in a great frame of mind after her recent success.
That's great to hear. Let's finish building this display structure.
文化的背景
欧米では、家族や友人の写真を美しい額縁(frame)に入れて家中に飾る文化が深く根付いています。また、窓枠やドア枠の装飾もインテリアの重要な要素とされ、DIYで修理や塗装を楽しむ人が多くいます。日常的な使い方に英米間で大きな差はなく、どの地域でも広く使われます。
よくある質問
Q. frame とは?
物事の輪郭を形作る「骨組み」や「枠」を指す単語です。『The bed frame is broken.(ベッドのフレームが壊れている)』のように、物理的な枠組みを表す際によく使われます。
Q. frame と framework の違いは?
frame は写真立てや窓枠など物理的な枠を指すことが多いです。一方の framework は『a legal framework(法的な枠組み)』のように、理論や社会システムの概念的な土台を表します。
Q. frame は動詞としてどのように使いますか?
言葉を組み立てたり、特定の視点から物事を表現したりする時に使います。『How should we frame this message?(このメッセージをどう表現すべきか)』のように、伝え方を工夫する場面で便利です。
Q. 人を罠にかけるという意味の frame を言い換えると?
誰かに濡れ衣を着せる意味では set up がよく使われます。『He set me up!(彼が私をハメたんだ!)』のように、日常会話やサスペンス映画では frame 同様に頻出する表現です。
Q. frame of mind とはどういう意味ですか?
「心の状態」や「気分」を表す定型フレーズです。『I am in a good frame of mind.(良い気分です)』のように、感情や思考の枠組みを表現する際によく使われます。
CHECK QUIZ
Q: 「新しい法律の枠組みを作る」の自然な表現は?
Q: 「He was framed.」の意味として正しいものは?