fog

  • ()霧、濃霧
  • ()混乱、ぼんやりした状態
  • ()曇る、ぼんやりさせる
UK/fɑɡ/

発音のコツ

▶ 表示する

fog の母音は、日本語の「オ」よりも口を大きく縦に開け、喉の奥から「ア」に近い音を出します。「フォグ」と唇を丸めて短く切るのではなく、「ファーグ」のように響かせるのがコツです。最初の子音 /f/ は、上の前歯を下唇に軽く当てて息を摩擦させながら発音してください。

活用形

三単現
fogs
進行形(-ing)
fogging
過去形
fogged
過去分詞
fogged
複数形
fogs

コアイメージ

視界を遮る濃い霧や、頭の中がぼんやりして混乱している状態がコアイメージです。天候について話す時や、考えがまとまらない心理的状況を表現する時に使います。

fogの意味・例文

名詞

countable / uncountable

霧、濃霧

A thick cloud of tiny water droplets suspended in the atmosphere.

ニュース

Heavy fog caused many flight cancellations at the airport.

空港では濃霧により多くのフライトがキャンセルされました。

heavy fog(濃霧)や thick fog(深い霧)の形でよく使います。

日常会話

The fog finally cleared up around noon.

お昼頃になってようやく霧が晴れました。

霧が晴れることは clear up や lift を使って表現します。

ビジネス

Driving in the fog delayed my arrival at the office.

霧の中を運転したため、オフィスへの到着が遅れました。

交通機関や運転への影響を説明する際によく登場します。

countable / uncountable

混乱、ぼんやりした状態

A state of mental confusion or lack of clarity.

日常会話

My mind is in a fog because I did not sleep well.

よく眠れなかったので、頭の中がぼんやりしています。

in a fog で「頭がモヤモヤして、ぼんやりして」という意味になります。

アカデミック

The medication can cause a mental fog as a side effect.

その薬は副作用として頭の混乱を引き起こすことがあります。

brain fog(ブレインフォグ)という医学・心理用語としても知られます。

ビジネス

I was in a fog during the long morning meeting.

朝の長い会議中、私はぼんやりしていました。

集中力が切れて内容が頭に入ってこない状態を表せます。

動詞

transitive / intransitive

曇る、ぼんやりさせる

To become covered with condensation or to confuse someone's mind.

日常会話

My glasses fogged up when I entered the warm room.

暖かい部屋に入った時、メガネが曇りました。

fog up で「(ガラスなどが)曇る」という頻出の句動詞になります。

ビジネス

Do not let personal feelings fog your judgment.

私情で判断を鈍らせてはいけません。

思考や判断(judgment)をぼやけさせるという比喩的な用法です。

SNS・カジュアル

The bathroom mirror always fogs after a hot shower.

熱いシャワーの後はいつもバスルームの鏡が曇ります。

湿気で視界が遮られる日常的な現象を表現します。

語源

fog の語源は、スカンジナビア系の言葉で「雪の吹きだまり」や「細かい水滴」を意味する fok に由来すると言われています。そこから、空中に水滴が浮かんで視界を遮る「霧」を表すようになりました。さらに物理的な視界不良から派生し、現代では頭の中がぼんやりして考えがまとまらない「混乱状態」という心理的な意味でも使われます。

派生語・ファミリー

名詞fogger
形容詞foggy
副詞foggily

fogの使い方

よく使う組み合わせ

heavy fog (濃霧)thick fog (深い霧)in a fog (ぼんやりして)fog up (曇る)brain fog (頭のモヤモヤ)

使い分け

fog は視界が著しく遮られる濃い霧、mist は霧雨のような薄い霧で視界が比較的保たれ、smog は大気汚染による煙霧を表します。

Heavy fog canceled all flights.

視界不良を引き起こすほど濃い自然の霧のニュアンスです。

A gentle mist covered the morning valley.

水滴が細かく、遠くの景色がうっすら見えるニュアンスです。

smog

The city is covered in thick smog.

排気ガスなどの有害な化学物質を含んだ空気のニュアンスです。

よくある間違い

× I could not see because of the thick smog. ○ I could not see because of the thick fog. → 自然現象の霧には fog を使います。smog はスモッグ(大気汚染)を指すため意味が変わります。

× My glasses fogged out in the cold. ○ My glasses fogged up in the cold. → ガラスなどが「曇る」と言う時は fog up という句動詞を使うのが自然です。

コラム

豆知識

英語の smog(スモッグ)という単語は、smoke(煙)と fog(霧)を組み合わせたかばん語(ポートマントー)です。1900年代初頭のロンドンで大気汚染が深刻化した際に、自然の霧と有害な煙が混ざった状態を表現するために作られました。

リアルな使われ方

ネイティブは窓ガラスや鏡が結露で曇る現象を fog up という句動詞で表します。「The windshield is fogging up.(車のフロントガラスが曇ってきた)」は、冬のドライブや雨の日に必ず耳にする生きた実用フレーズです。

映画・音楽での使われ方

1980年のホラー映画『ザ・フォグ(The Fog)』は、不気味な濃霧とともに現れる亡霊の恐怖を描いた名作です。視界を奪う fog は、未知のものへの恐怖やミステリーを演出する小道具として、多くの映画や文学で効果的に使われています。

イディオム・定型句

イディオムin a fog

頭が混乱して、ぼんやりして

I was walking around in a fog all day.

定型句fog up

ガラスや鏡が結露で曇る

The car windows fogged up quickly.

定型句brain fog

疲労や病気で思考がはっきりしない状態

I have severe brain fog today.

fogを使った会話例

冬の朝、オフィスで同僚と

A

You look tired. Are you feeling okay?

B

Not really. I am in a bit of a fog this morning.

A

Did you have trouble sleeping because of the storm?

B

Yes, and driving here in the thick fog exhausted me.

A

That makes sense. The mist yesterday was nothing compared to this.

B

Exactly. I need a strong coffee to clear my brain fog.

A

Let us go to the cafeteria before your glasses fog up again.

B

Sounds like a great plan.

文化的背景

イギリスのロンドンは古くから「霧の都」と呼ばれてきました。しかしこれは純粋な自然現象の霧だけでなく、産業革命以降の石炭による深刻なスモッグが原因でした。現代でも天候の話題は英米問わず日常会話の定番です。

よくある質問

Q. fog とは?

視界を遮る濃い霧や、頭の中がぼんやりして混乱している状態のことです。『Heavy fog covered the city.(濃霧が街を覆った)』のように気象現象を表すのが代表的です。

Q. fog と mist の違いは?

どちらも水滴が空中に浮かぶ現象ですが、視界の悪さが異なります。fog は視界が著しく悪化する濃霧で、mist は『A light mist fell.(薄霧が降った)』のように比較的視界が保たれる薄い霧を指します。

Q. fog は動詞としても使えますか?

はい、使えます。物理的にガラスなどが「曇る」という意味や、思考が「ぼんやりする」という意味になります。『My glasses fogged up.(メガネが曇った)』という表現は日常会話で頻出します。

Q. in a fog とはどういう意味ですか?

物理的な霧の中だけでなく、比喩的に「頭がぼんやりして」「混乱して」という意味で使われます。『I am in a fog this morning.(今朝は頭がモヤモヤしている)』のように、寝不足や疲労感を伝える時に便利です。

Q. brain fog とはどのような状態ですか?

疲労やストレスなどが原因で、思考力や記憶力が低下し、頭の中が霧がかったようになる状態のことです。『I suffer from brain fog.(頭のモヤモヤに悩んでいる)』のように健康状態を語る際によく使われます。

CHECK QUIZ

Q: 「排気ガスで空気が霞んでいる」状況を適切に表す単語は?

Q: 「頭がぼんやりしている」という意味のイディオムは?

Q: 「His judgment was fogged.」の意味として正しいのは?