feel like ~ing
- (動)〜したい気分だ
発音のコツ
▶ 表示する▼ 閉じる
feel の「イー」は唇を横に引き、少し長めに発音します。続く like の l は舌先を上の歯の裏にしっかり当てて弾きます。feel like を続けると「フィール・ライク」と途切れず、「フィーライク」のように l の音が滑らかに繋がります。最後の ing は鼻から息を抜く「ン」の音で、g はほとんど発音しません。
活用形
- 三単現
- feels like ~ing
- 進行形(-ing)
- feeling like ~ing
- 過去形
- felt like ~ing
- 過去分詞
- felt like ~ing
コアイメージ
「〜したい気分だ」というその時の直感的な欲求や気まぐれな気持ちを表すことがコアイメージです。日常会話で、ふと思い立ったことや気軽な願望を伝える時に使います。
feel like ~ingの意味・例文
動詞
〜したい気分だ
To have a desire to do something or to be in the mood for something.
I feel like eating pizza tonight.
今夜はピザを食べたい気分です。
ふと思い立った直感的な食欲を表す定番の表現です。
I don't feel like doing anything today.
今日は何もしたくない気分です。
don't feel like ~ing で気乗りしない状態を表します。
I feel like taking a short break before the next meeting.
次の会議の前に少し休憩を取りたい気分です。
同僚に対して軽い願望を伝える時に使えます。
語源
feel(感じる)と like(〜のような)に、動名詞(〜すること)が組み合わさった表現です。元々は「〜するような感覚がある」という文字通りの意味から、「〜したいような気分である」という自発的な欲求を表すように発展しました。同じ feel を持つ関連語には、feeling(感情、気分)があります。
派生語・ファミリー
feel like ~ingの使い方
よく使う組み合わせ
使い分け
feel like ~ing は直感的な気分や欲求を、want to は直接的で強い意志を、would like to はビジネスでも使える丁寧で控えめな願望を表します。
“I want to go to the beach.”
→ 海に行くという明確で直接的な意志や欲求を表します。
“I would like to go to the beach.”
→ 控えめで丁寧な願望を表し、目上の人にも使えます。
よくある間違い
× I feel like to go for a walk. ○ I feel like going for a walk. → like は前置詞として働くため、後ろには動詞の原形ではなく動名詞(-ing)を置きます。
× I feel to eat some chocolate. ○ I feel like eating some chocolate. → 「〜したい気分」と言いたい時は、feel to ではなく feel like ~ing の形を使います。
コラム
豆知識
feel like ~ing は「気分」を重視するため、天候や体調に関する表現としてもよく使われます。例えば I feel like throwing up.(吐きそうだ)のように、自分の内側からこみ上げてくる生理的な感覚や衝動を表現するのに最適なフレーズです。
リアルな使われ方
ネイティブは「I feel like a pizza.(ピザな気分だ)」のように、ing を省略して直接名詞を置くことがよくあります。自分がピザになりたいわけではなく、「ピザを食べたい気分」を短縮した日常会話で非常に一般的な口語表現です。
映画・音楽での使われ方
ブルーノ・マーズの大ヒット曲『The Lazy Song』の冒頭には、「Today I don't feel like doing anything(今日は何もしたくない気分だ)」というフレーズが登場します。この言葉の気怠いニュアンスが完璧に表現された一曲です。
イディオム・定型句
最高の気分だ、絶好調だ
“I feel like a million dollars today.”
生まれ変わったような気分だ
“A good sleep made me feel like a brand new person.”
お邪魔虫のような気がする
“I felt like a fifth wheel at their party.”
feel like ~ingを使った会話例
金曜の夕方、オフィスで同僚と
I feel like ordering some takeout for dinner tonight.
That sounds good. I want to eat something spicy.
How about Thai food? I know a great place near here.
Perfect. I didn't feel like cooking today anyway.
Me neither. I am too tired to stand in the kitchen.
I will call the restaurant and place our order now.
文化的背景
日常会話で非常に頻繁に使われるカジュアルな表現です。ビジネスの重要な場面で「〜したい気分だ」と言うのは無責任に聞こえることがあるため、フォーマルな場では would like to などを使うのが無難です。英米間で大きな差はなく、どの地域でも広く使われます。
よくある質問
Q. feel like ~ing とは?
「〜したい気分だ」というその時の直感的な欲求を表す表現です。『I feel like going for a walk.(散歩に行きたい気分だ)』のように、日常会話でふと思い立ったことを伝える時に使います。
Q. 否定形で「〜したくない」と言うには?
don't feel like ~ing の形にします。『I don't feel like cooking tonight.(今夜は料理したくない気分だ)』のように、気乗りしない状態や心理的な拒否感を表現できます。
Q. なぜ後ろが -ing 形になるのですか?
ここでの like は動詞ではなく前置詞として働くためです。前置詞の後ろには名詞相当語句を置くルールがあるため、『I feel like staying home.(家にいたい気分だ)』のように動名詞(-ing)を使います。
Q. feel like ~ing をより強く言い換えると?
無性に何かをしたい強い欲求を表す場合は、crave や be dying to が使えます。『I am dying to see that movie.(その映画が死ぬほど見たい)』のように、抑えきれない気持ちを強調できます。
Q. feel like の後ろには名詞も置けますか?
はい、日常会話ではよく名詞を直接置きます。『I feel like a coffee.(コーヒーな気分だ)』のように、飲む・食べるといった動詞を省略して、欲しいものを手短に伝えることができます。
CHECK QUIZ
Q: 「今日は映画を見に行きたい気分だ」の空欄に入るのは? I feel like ( ) to the movies today.
Q: 取引先との会議で「新しい提案を拝見したいです」と伝えるのに最適な表現は?
Q: 「I don't feel like talking right now.」の意味として最も適切なものは?