concert

  • ()コンサート、演奏会
  • ()協調、一致
  • ()協定する、計画する
UK/kɔnˈsɛrt/

発音のコツ

▶ 表示する

concert は名詞の場合、最初の母音にアクセントを置きます。動詞として使う場合は後半にアクセントが移動します。名詞の発音では「カ」と「コ」の中間のような音で口を少し開け、続く「n」で舌を上あごにつけます。後半の「cert」は唇を丸めずに「サー」と長く引き、平坦なカタカナ読みにならないよう注意してください。

活用形

三単現
concerts
進行形(-ing)
concerting
過去形
concerted
過去分詞
concerted
複数形
concerts

コアイメージ

複数の人や楽器が共に音を奏で、調和することがコアイメージです。主に音楽の生演奏を聴きに行く時や、人々が協力して物事を行う時に使います。

concertの意味・例文

名詞

可算

コンサート、演奏会

A musical performance given in public, typically by several performers.

日常会話

I bought two tickets for the rock concert.

ロックコンサートのチケットを2枚買いました。

音楽の生演奏を聴くイベントを指す最も一般的な表現です。

SNS・カジュアル

The concert last night was absolutely amazing!

昨夜のコンサートは本当に最高でした!

イベントの感想を友人やフォロワーと共有する時に使います。

ニュース

The charity concert raised a lot of money.

そのチャリティーコンサートは多額の資金を集めました。

社会的な目的で開催される音楽イベントにも使われます。

不可算

協調、一致

A state of agreement in purpose or feeling, often resulting in united action.

ビジネス

The teams worked in concert to finish the project.

各チームはプロジェクトを終わらせるために協力して働きました。

in concert の形で「協力して」という意味になります。

フォーマル

They acted in concert with the local government.

彼らは地方自治体と連携して行動しました。

組織や国が足並みを揃えて行動する状況を表します。

ニュース

The new policy was designed in concert with experts.

新しい政策は専門家と協議して設計されました。

専門的な意見を取り入れて調和を図るというニュアンスです。

動詞

他動詞

協定する、計画する

To arrange or plan something by working together with others.

ビジネス

We need to concert our efforts to succeed.

成功するためには私たちの努力を結集する必要があります。

複数の力を一つにまとめるという語源通りの使い方です。

フォーマル

The two countries concerted a new trade policy.

両国は新しい貿易政策を協定しました。

国家や組織間で計画を調整するフォーマルな表現です。

アカデミック

They concerted their actions before the critical meeting.

彼らは重要な会議の前に行動を調整しました。

事前に打ち合わせをして足並みを揃えることを示します。

語源

concert は接頭辞 con-(共に)とラテン語の certare(競う、努力する)から成り立っています。複数の楽器や人が互いに競い合うように音を重ねながら、最終的に一つの調和した音楽を作り上げるという成り立ちから、現在の意味に発展しました。同じ語根を持つ関連語には、certain(確かな)があります。

派生語・ファミリー

形容詞concerted
名詞concerto

concertの使い方

よく使う組み合わせ

go to a concert (コンサートに行く)a live concert (ライブコンサート)act in concert (協力して行動する)a rock concert (ロックコンサート)a concert ticket (コンサートのチケット)

使い分け

concert は複数の演奏者による規模の大きい音楽会を、gig はポピュラー音楽の単発ライブや小さな会場での演奏を、recital は独奏者や少人数による発表会を指します。

We went to a classical concert.

規模の大きい正式な演奏会や音楽イベントのニュアンスです。

gig

My band has a gig tonight.

カジュアルなライブや単発の演奏仕事のニュアンスです。

She played the piano at her recital.

個人の技術を披露する発表会や独奏会のニュアンスです。

よくある間違い

× I will go to a live. ○ I will go to a concert. → 英語の live は主に形容詞として使うため、イベントを指す場合は concert を使います。

× I listened to a concert. ○ I went to a concert. → イベントとしてのコンサートに参加する場合は go to を使います。listen to は音楽そのものを聴く表現です。

コラム

豆知識

音楽のジャンルや規模によって呼び方が変わることがあります。クラシックや大規模なポップス公演は concert と呼びますが、パブや小さなクラブでの演奏は gig と呼ばれることが多いです。元々はジャズミュージシャンの間で使われていたスラングが定着したものです。

リアルな使われ方

ネイティブは「ライブに行く」と言う時、go to a live とは言わず go to a concert や go to a show と言います。live は形容詞として live music(生演奏)のように使われるため、和製英語の使い回しには注意が必要です。

映画・音楽での使われ方

2009年のドキュメンタリー映画『This Is It』は、マイケル・ジャクソンの幻となったロンドン公演の舞台裏を描いた作品です。作中では、最高峰の concert を作り上げるための情熱と、スタッフが in concert(協力して)動く様子が描かれています。

イディオム・定型句

定型句in concert

協力して、一致して

They acted in concert to solve the problem.

定型句in concert with

〜と協力して、〜と呼応して

We are working in concert with the local government.

concertを使った会話例

金曜の夕方、オフィスで同僚と

A

Do you have any plans for this weekend?

B

Yes, I am going to a rock concert on Saturday night.

A

That sounds fun. I might go to a piano recital on Sunday.

B

Nice. By the way, how is the new project going?

A

We are working in concert with the marketing team.

B

Great. A concerted effort will definitely bring success.

文化的背景

英語圏では、クラシック音楽だけでなく、ロックやポップスの大規模なライブも幅広く concert と呼びます。日本語の「ライブ」にあたる一般的な表現として定着しています。英米間で大きな差はなく、どの地域でも広く使われます。

よくある質問

Q. concert とは?

複数の演奏者による音楽の生演奏や、人々が協力して行動することを指します。『I bought a ticket for the concert.(コンサートのチケットを買った)』のように使います。

Q. concert と live の違いは何ですか?

英語の live は主に形容詞として「生の」という意味で使い、名詞の「ライブ」には concert や gig を使います。『I went to a live concert.(生演奏のコンサートに行った)』のように表現します。

Q. in concert にはどんな意味がありますか?

音楽の文脈以外では「協力して」「一致して」という意味のフォーマルな表現になります。『The two companies acted in concert.(2つの会社は協力して行動した)』のようにビジネスでも使われます。

Q. 「コンサートに行く」は英語で何と言いますか?

go to a concert と表現するのが最も一般的です。『I want to go to a concert this weekend.(今週末はコンサートに行きたい)』のように、日常会話でよく登場するフレーズです。

Q. concerted はどのように使いますか?

concerted は形容詞で「協力して行われる」「一致団結した」という意味を持ちます。『We need a concerted effort.(私たちには一致団結した努力が必要です)』のように、強い決意を示す時に使います。

CHECK QUIZ

Q: 小さなクラブでの「単発のライブ」に最適な単語は?

Q: 「They acted in concert.」の意味は?

Q: 「ライブに行く」の自然な英語表現は?