combustible

  • ()可燃性の、燃えやすい
  • ()激しやすい、一触即発の
  • ()可燃物
UK/kəmˈbʌstəbl/

発音のコツ

▶ 表示する

combustible のアクセントは第 2 音節の「bus」にあります。最初の「com」は力を抜いた曖昧な音(シュワー)にし、「bus」は「バス」と短く強く発音します。後半の「tible」は「ティブル」ではなく、口をリラックスさせて「タブル」に近い曖昧な音で終わらせると自然な英語に聞こえます。

活用形

複数形
combustibles
名詞として「可燃物」の意味で使う場合

コアイメージ

火がつきやすく、容易に燃え広がる性質を持っていることがコアイメージです。主に木材やガスなどの物質が物理的に燃焼しやすいことを警告したり、一触即発の危険な状況を表現したりする時に使います。

combustibleの意味・例文

形容詞

可燃性の、燃えやすい

Capable of catching fire and burning easily.

アカデミック

Wood and coal are highly combustible materials.

木材と石炭は非常に燃えやすい物質です。

物理的に火がつきやすい固形物などに使われます。

ビジネス

Store all combustible liquids in a safe place.

すべての可燃性液体を安全な場所に保管してください。

工場や職場での安全警告として頻出する表現です。

ニュース

The fire spread quickly due to the combustible building materials.

可燃性の建築資材が原因で、火災は瞬く間に広がりました。

火災の原因を説明する報道などで使われます。

激しやすい、一触即発の

Easily excited or angered; ready to explode.

ニュース

The protest turned into a combustible situation.

その抗議デモは一触即発の状況へと発展しました。

比喩的に、いつ暴動や衝突が起きてもおかしくない状態を指します。

アカデミック

The mix of poverty and anger created a combustible environment.

貧困と怒りの結びつきが、爆発的な環境を生み出しました。

複数の要因が合わさって危険な状態になることを表します。

日常会話

He has a combustible temper when criticized.

彼は批判されると激しやすい気性を持っています。

すぐに怒りを爆発させる人の性格を表現できます。

名詞

countable / uncountable

可燃物

A substance that can catch fire and burn easily.

ビジネス

Keep all combustibles away from the heat source.

すべての可燃物を熱源から遠ざけてください。

複数形で「可燃物全般」を指す名詞として使われます。

日常会話

Make sure to separate the combustibles from the recyclables.

可燃物を資源ごみと確実に分別してください。

ゴミの分別の文脈で日常的に使われる表現です。

アカデミック

The laboratory is equipped to handle explosive combustibles.

その研究室は爆発性の可燃物を扱える設備が整っています。

危険な化学物質や材料を指す学術的な用法です。

語源

combustible は接頭辞 com-(完全に)とラテン語の語根 bust(燃える)、そして -ible(〜できる)から成り立っています。完全に燃え尽きることができるという成り立ちから、火がつきやすい性質を指すように発展しました。同じ bust(燃える)の語根を持つ関連語には、名詞形の combustion(燃焼)があります。

派生語・ファミリー

名詞combustion
名詞combustibility
動詞combust

combustibleの使い方

よく使う組み合わせ

combustible materials (可燃物)highly combustible (非常に燃えやすい)combustible gas (可燃性ガス)combustible waste (可燃ごみ)easily combustible (容易に燃える)

使い分け

combustible は熱を加えると燃える性質全般を指し、flammable は常温でも発火しやすい危険性を示し、inflammable は flammable と全く同じ意味ですが否定語と誤解されやすいため近年は避けられます。

Wood is a widely used combustible material.

木材など、ある程度の熱が加わることで燃える物質に使われるニュアンスです。

Keep this highly flammable liquid away from children.

ガソリンなど、低温でもすぐに引火する危険性が高いニュアンスです。

inflammable

Be careful, as this gas is highly inflammable.

flammable と同義ですが、接頭辞 in- のせいで「燃えない」と誤解されやすい単語です。

よくある間違い

× The wood is easy to combustible. ○ The wood is highly combustible. → combustible は形容詞なので、直前に be 動詞などを置き、副詞(highly など)で程度を強調します。

× Keep the combustibles materials away. ○ Keep the combustible materials away. → combustible を形容詞として名詞を修飾する場合、複数形の s はつけません。名詞単独なら combustibles です。

コラム

豆知識

労働安全衛生局(OSHA)などの専門機関では、引火点が低いものを flammable、引火点がやや高いものを combustible と厳密に区別しています。一般の日常会話では同義語として扱われますが、産業界では明確な定義の違いがあるのが特徴です。

リアルな使われ方

海外のホテルや施設に滞在すると、非常口の案内やゴミ箱の分別表示で combustible という単語を頻繁に目にします。「燃えるゴミ」を捨てたい時は、burnable よりも combustible を探す方がネイティブの環境では確実です。

映画・音楽での使われ方

SF映画やアクション映画の工場シーンでは、ドラム缶やタンクに「COMBUSTIBLE」と警告ラベルが貼られていることがよくあります。これを銃で撃つと大爆発を起こすのがハリウッド映画のお約束(トロープ)となっています。

イディオム・定型句

定型句spontaneous combustion

自然発火

The oily rags caught fire due to spontaneous combustion.

定型句a combustible mixture

爆発的な組み合わせ、危険な配合

Mixing those two chemicals creates a combustible mixture.

定型句a combustible situation

一触即発の状況

The police tried to calm the combustible situation.

combustibleを使った会話例

研究室で、新人スタッフと安全管理者

A

Are you familiar with the safety rules for handling combustible materials?

B

Yes. I know we must keep them away from any heat source.

A

Exactly. Also, gasoline is highly flammable, so it requires extra care.

B

Understood. Where should I dispose of the combustibles after the experiment?

A

Put them in the red bin labeled "combustible waste."

B

Got it. I will make sure not to create a combustible situation!

文化的背景

日本ではゴミ箱に「Burnable(燃えるゴミ)」と書かれていることが多いですが、英語圏では「Combustible waste」が公式な表現として広く使われます。公的な文書や標識でよく見かける、大人の語彙として重要な単語です。

よくある質問

Q. combustible とは?

物質が火につきやすく、容易に燃える性質を持っていることを表す形容詞です。『Keep combustible materials away from the fire.(可燃物を火から遠ざけてください)』のように、安全警告の文脈で頻出します。

Q. combustible と flammable の違いは?

どちらも「燃えやすい」という意味ですが、flammable の方がより低い温度で容易に引火する危険な物質(ガソリンなど)に使われます。『Gasoline is highly flammable.』のように使い分けます。

Q. 日本の「可燃ごみ」は英語で何と言いますか?

日本では burnable waste と表記されることが多いですが、英語圏の自治体では combustible waste が一般的です。『Please put out the combustible waste on Mondays.』のように表現します。

Q. combustible は人の性格にも使えますか?

はい、比喩的に「激しやすい」「怒りっぽい」という意味で使われます。『He has a combustible temper.(彼は激しやすい気性だ)』のように、すぐに感情が爆発する人を表現できます。

Q. combustible を名詞として使うことはできますか?

はい、複数形の combustibles で「可燃物」という意味の名詞として使えます。『Store all combustibles in this cabinet.(すべての可燃物をこの棚に保管してください)』のように用います。

CHECK QUIZ

Q: ガソリンのように「常温ですぐに引火する危険な液体」を警告する形容詞は?

Q: 標識の「Highly inflammable」が意味するものは?

Q: 「すべての可燃物を安全な場所に保管する」の自然な表現は?