cold calls
- (名)勧誘電話、飛び込み営業
- (動)勧誘電話をかける
発音のコツ
▶ 表示する▼ 閉じる
cold は「コールド」ではなく「コゥルド」のように「オゥ」と二重母音で発音し、舌先を上の歯茎につけて L の音を出します。calls は「コールズ」と伸ばさず、口を縦に大きく開けて「カァルズ」に近い音を出し、最後の s は有声音の /z/ で濁らせます。
活用形
- 三単現
- cold calls
- 進行形(-ing)
- cold calling
- 過去形
- cold called
- 過去分詞
- cold called
コアイメージ
事前の面識や約束なしに、見知らぬ人へ突然営業をかけることがコアイメージです。新規顧客を開拓するための電話勧誘や、アポなしの飛び込み営業の時に使います。
cold callsの意味・例文
名詞
勧誘電話、飛び込み営業
Unsolicited visits or telephone calls made by someone trying to sell goods or services.
We told my grandma to decline all cold calls.
勧誘電話は全て断るようにと私たちは祖母に言った。
迷惑な電話として日常会話でよく登場する使い方です。
The sales team makes hundreds of cold calls every day.
営業チームは毎日何百件もの勧誘電話をかけています。
make cold calls で「勧誘電話をかける」という定型表現になります。
The government plans to ban illegal cold calls.
政府は違法な勧誘電話を禁止する計画です。
消費者保護の文脈でニュース記事にも頻出します。
動詞
勧誘電話をかける
To make an unsolicited visit or phone call to someone to sell something.
She cold calls potential clients every morning.
彼女は毎朝、見込み客に勧誘電話をかけています。
動詞として使い、直接目的語(電話をかける相手)をとります。
The research firm cold calls residents to conduct the survey.
その調査会社はアンケートを実施するために住民へ突然電話をかけます。
販売目的だけでなく、世論調査などのアポなし電話にも使われます。
I hate it when a random company cold calls me.
見知らぬ会社が突然営業電話をかけてくるのは本当に嫌です。
日常的な不満をSNSなどでつぶやく時にも使えます。
語源
cold calls は cold(冷たい、準備なしの)と call(電話、訪問)から成り立っています。相手との人間関係が全く構築されていない「冷え切った」状態から、突然アプローチするという成り立ちから、現在の意味に発展しました。同じ cold(冷たい)の語根を持つ関連語には、cold-blooded(冷血な)があります。
派生語・ファミリー
cold callsの使い方
よく使う組み合わせ
使い分け
cold calls は面識のない相手への突然の営業電話、telemarketing calls は商品販売を目的とした電話全般、warm calls は事前に何らかの接点がある相手への営業電話です。
“The company relies on telemarketing calls for sales.”
→ 電話を使った営業活動全般を指すニュアンスです。
“Making warm calls has a higher success rate.”
→ 過去の接点や紹介に基づくため、相手の警戒心が低いニュアンスです。
よくある間違い
× I received a cold call from my friend. ○ I received an unexpected call from my friend. → cold calls は見知らぬ人からの営業電話を指すため、友人からの突然の電話には使いません。
× The salesman did cold calls all day. ○ The salesman made cold calls all day. → 「勧誘電話をかける」は動詞 make を使って make cold calls と表現するのが自然なコロケーションです。
コラム
豆知識
cold は温度の冷たさだけでなく、「準備ができていない」「温まっていない」状態を表します。スポーツのウォームアップ(warm-up)の逆で、相手との人間関係が全く構築されていない「冷え切った」状態から突然アプローチする様子が表現されています。
リアルな使われ方
ビジネスの現場では、動名詞形の cold calling が「新規開拓営業」という業務そのものを指す言葉として頻出します。求人広告でも「Must be comfortable with cold calling(テレアポに抵抗がないこと)」という条件がよく見られます。
映画・音楽での使われ方
2013年の映画『ウルフ・オブ・ウォールストリート(The Wolf of Wall Street)』では、主人公たちが強引な cold calls を繰り返して巨万の富を築く様子が描かれています。電話一本で相手を説得する話術の凄まじさが伝わる作品です。
イディオム・定型句
テレアポ、新規開拓営業
“Cold calling is a tough but effective strategy.”
営業電話用の台本
“Always prepare a solid cold call script.”
cold callsを使った会話例
月曜の朝、営業部のオフィスで
How many cold calls did you make last week?
About fifty, but most people hung up immediately.
It is normal. Cold calling is a numbers game.
I know. Should we try warm calls from the inquiry list today?
Good idea. They are much more receptive than random cold calls.
Let's prepare a new script for those inbound inquiries.
文化的背景
欧米でも日本でも、cold calls は一般的に迷惑なもの(unwanted calls)とみなされ、法的に規制される動きが強まっています。一方で、B2B(企業間)ビジネスにおいては、依然として有力な新規開拓の手法として広く実践されています。
よくある質問
Q. cold calls とは?
事前の面識や約束なしに、見知らぬ人へ突然かける営業電話のことです。『We get too many cold calls.(勧誘電話が多すぎる)』のように、迷惑がられる文脈でよく使われます。
Q. cold calls と warm calls の違いは?
cold calls は全く接点のない相手への連絡です。一方、warm calls は資料請求など事前に何らかのつながりがある相手への連絡を指し、『Warm calls are easier to make.』のように使われます。
Q. cold calls は電話以外の場面でも使えますか?
はい、電話だけでなくアポなしの「飛び込み営業(訪問)」を指すこともあります。『He makes cold calls door-to-door.(彼は一軒ずつ飛び込み営業をしている)』のように使います。
Q. cold calls をかける人を何と呼びますか?
cold caller と呼びます。『A cold caller tried to sell me insurance.(勧誘員が私に保険を売ろうとした)』のように表現し、名詞に -er をつけることで人を表します。
Q. cold calls はビジネスで肯定的に使われますか?
受け手からは迷惑がられますが、営業の文脈では新規開拓の重要な手段として肯定的に語られます。『Cold calls can generate new leads.(勧誘電話は新たな見込み客を生み出せる)』のように使われます。
CHECK QUIZ
Q: 友人からの突然の電話を表すのに不適切な表現は?
Q: 「勧誘電話をかける」の自然な英語表現は?
Q: 営業における「warm calls」が意味するものは?