cold

  • ()寒い、冷たい
  • ()冷淡な、よそよそしい
  • ()風邪
  • ()寒さ、冷気
UK/kɔld/

発音のコツ

▶ 表示する

cold の発音は /koʊld/ です。最初の母音は「オゥ」という二重母音になります。日本語の「コールド」のように平坦に伸ばすのではなく、「コゥ」と口を丸めながら発音し、そのまま舌を上前歯の裏に当てて「l」の音を作ります。最後の「d」は強く鳴らさず、舌先を弾いて軽く息を吐くように終わらせると自然に聞こえます。

活用形

複数形
colds
風邪を指す場合
比較級
colder
最上級
coldest

コアイメージ

温度が低いこと、または感情や活気がないことがコアイメージです。気温や物が冷たい時だけでなく、人の態度が冷淡な時や風邪を引いた時にも使います。

coldの意味・例文

形容詞

寒い、冷たい

Having a low temperature.

日常会話

It is too cold to go outside today.

今日は外に出るには寒すぎます。

気温が低いことを表す最も一般的な表現です。

アカデミック

The chemical reaction requires a cold environment.

その化学反応には低温環境が必要です。

科学的な文脈で温度が低い状態を指します。

SNS・カジュアル

I need a cold drink right now!

今すぐ冷たい飲み物が欲しい!

飲み物や食べ物が冷えている状態を表します。

冷淡な、よそよそしい

Lacking affection or warmth of feeling; unfriendly.

ビジネス

He gave me a cold look during the meeting.

彼は会議中に私に冷たい視線を送りました。

感情がこもっていない冷ややかな態度を示します。

日常会話

Her response to my question was very cold.

私の質問に対する彼女の返答はとても冷淡でした。

相手の反応がよそよそしい時に使います。

ニュース

The suspect showed a cold indifference to the victim.

容疑者は被害者に対して冷酷な無関心を示しました。

思いやりや同情心が欠如している様子を表します。

名詞

可算

風邪

A common viral infection causing a runny nose and sneezing.

日常会話

I caught a cold and have a fever.

風邪を引いて熱があります。

catch a cold で「風邪を引く」という定型表現になります。

ビジネス

She is taking a day off because of a bad cold.

彼女はひどい風邪のためにお休みを取っています。

a bad cold で症状が重い風邪を表現します。

ニュース

There is a new medicine for the common cold.

普通の風邪に対する新しい薬があります。

the common cold で一般的な風邪の症状を指します。

不可算

寒さ、冷気

A low temperature outdoors or in a room.

日常会話

Please come inside out of the cold.

寒いので中に入ってください。

out of the cold で「寒さを避けて」という意味になります。

アカデミック

Many animals cannot survive in the extreme cold.

多くの動物は極度の寒さの中では生き延びられません。

極端に温度が低い環境そのものを名詞として表します。

フォーマル

They were shivering in the bitter cold.

彼らは厳しい寒さの中で震えていました。

bitter cold で耐えがたい厳しい寒さを表現します。

語源

cold の語源は、ゲルマン祖語で「冷たい」を意味する kaldaz に由来します。もともとは物理的な温度の低さを表していましたが、そこから人の心や態度に温かみがない「冷淡さ」へと意味が広がりました。さらに、体が冷えることで引く「風邪」という症状も指すようになりました。同じ語源を持つ関連語には、cool(涼しい)や chill(冷気)があります。

派生語・ファミリー

名詞coldness
副詞coldly

coldの使い方

よく使う組み合わせ

catch a cold (風邪を引く)cold water (冷たい水)bitter cold (厳しい寒さ)a cold winter (寒い冬)a cold stare (冷たい視線)

使い分け

cold は不快感を伴う寒さや冷たさを、cool は心地よい涼しさを、chilly は肌寒く上着が欲しくなるような寒さを表します。

I cannot swim because the water is too cold.

不快に感じるほどの温度の低さを表します。

A cool breeze is blowing from the sea.

心地よくさわやかな涼しさを表します。

It gets a bit chilly in the evening.

少し肌寒く、体が冷えるような感覚を表します。

よくある間違い

× I am catching a cold now. ○ I have a cold now. → catch a cold は「風邪を引く」という動作を表し、引いている状態は have a cold を使います。

× I am cold weather today. ○ It is cold today. → 天候や気温を表す時は、人を主語にせず It を主語にして表現します。

コラム

豆知識

薬物やタバコなどの悪い習慣を突然やめることを cold turkey と呼びます。語源には諸説ありますが、鳥の七面鳥(turkey)の冷たい皮が、禁断症状で鳥肌が立つ様子に似ているからだと言われています。日常会話でも「きっぱりやめる」という意味で頻繁に登場する面白い表現です。

リアルな使われ方

ビジネスシーンでは、面識のない相手に突然営業の電話をかけることを cold calling と呼びます。関係性がまだ温まっていない「冷たい」状態からアプローチすることに由来しています。営業職にとっては避けて通れない、実践的なビジネス用語としてよく使われます。

映画・音楽での使われ方

ディズニー映画『アナと雪の女王(Frozen)』の主題歌『Let It Go』の歌詞には、「The cold never bothered me anyway(少しも寒くないわ)」という有名なフレーズがあります。ここでの cold は物理的な寒さと同時に、周囲の冷たい視線や孤独感も暗示しています。

イディオム・定型句

ことわざFeed a cold, starve a fever.

風邪には大食い、熱には絶食

My grandmother always said, feed a cold, starve a fever.

イディオムget cold feet

直前になって怖気付く

He got cold feet right before the wedding.

イディオムout in the cold

のけ者にされて、無視されて

I felt left out in the cold by my friends.

定型句cold turkey

(悪い習慣を)きっぱりとやめる

She quit smoking cold turkey last year.

coldを使った会話例

冬の朝、オフィスの給湯室で同僚と

A

It is freezing outside today. Are you feeling okay?

B

Actually, I think I caught a cold over the weekend.

A

Oh no. You should drink some hot tea to warm up.

B

Thanks. I tried washing my face with cold water to wake up, but it was a bad idea.

A

That sounds too chilly. Please take it easy today.

B

I will. I do not want to give you my cold.

文化的背景

英語圏では、風邪(cold)を引いた時にチキンスープを飲むのが伝統的な家庭の知恵とされています。また、物理的な寒さが風邪の原因になると考えられているため、「寒い中に出ると風邪を引くよ」と親が子供によく注意します。英米間で大きな差はなく、どの地域でも広く使われます。

よくある質問

Q. cold とは?

温度が低いことや、人の態度が冷たいことを表す単語です。『It is very cold today.(今日はとても寒い)』のように、日常会話で頻繁に使われます。

Q. 「風邪を引く」と「風邪を引いている」はどう使い分けますか?

風邪を引くという変化の瞬間は catch を使い、すでに風邪を引いている状態は have を使います。『I caught a cold yesterday, so I have a cold now.』のように使い分けましょう。

Q. cold と cool の違いはなんですか?

cold は不快感を伴う冷たさや寒さを表しますが、cool は心地よい涼しさを表します。『I love the cool autumn breeze.』のように、cool には肯定的なニュアンスが含まれます。

Q. cold を使った有名なイディオムはありますか?

『get cold feet(直前になって怖気付く)』が有名です。『He got cold feet before the presentation.』のように、重要な場面で急に自信をなくす時に使います。

Q. 人の態度を表す時、cold はどのように使われますか?

感情的でなく、冷淡でよそよそしい態度を表す時に使います。『She gave me a cold stare.(彼女は私に冷たい視線を送った)』のように、人間関係の距離感を示す表現です。

CHECK QUIZ

Q: 「心地よい秋の涼しい風」を表現するのに最適な形容詞は?

Q: 「He got cold feet.」の意味は?

Q: 「She gave me the cold shoulder.」の意味は?