call for
- (動)〜を必要とする
- (動)〜を(公に)要求する
- (動)〜を迎えに行く
発音のコツ
▶ 表示する▼ 閉じる
call の母音 /ɔː/ は、口を縦に大きく開けて「オー」と発音し、舌先を上の前歯の裏につけて /l/ の音を作ります。続く for の /f/ は下唇を軽く噛んで摩擦音を出し、/ɔːr/ で舌を丸めます。call と for を区切らず、「コールフォー」と滑らかにつなげて発音するのがポイントです。
活用形
- 三単現
- calls for
- 進行形(-ing)
- calling for
- 過去形
- called for
- 過去分詞
- called for
コアイメージ
声に出して特定のものや行動を強く求めることがコアイメージです。特定の状況が解決策や行動を必要としている時や、公に何かを要求する時に使います。
call forの意味・例文
動詞
〜を必要とする
To make it necessary for someone to do something.
This situation calls for immediate action.
この状況は即座の行動を必要としています。
問題解決のために特定の対応が必要な時に使います。
The recipe calls for two cups of flour.
そのレシピは小麦粉2カップを必要とします。
料理で特定の材料が必要な場合によく使われます。
Winning the championship calls for a celebration.
優勝はお祝いに値します。
嬉しい出来事があった時の定番フレーズです。
〜を(公に)要求する
To demand that something happens or that someone does something.
Protesters are calling for a change in the law.
抗議者たちは法律の変更を求めています。
社会的な改善や変革を公に求める時に使います。
The committee called for an independent investigation.
委員会は独立した調査を要求しました。
公式な機関が何かを要請する場面で適しています。
Citizens called for the mayor to resign.
市民は市長に辞任を求めました。
call for 人 to do で「人に〜するよう求める」と表せます。
〜を迎えに行く
To go to a place to collect someone or something.
I will call for you at eight o'clock.
8時にあなたを迎えに行きます。
イギリス英語でよく使われる表現です。
The courier will call for the package tomorrow.
配達員が明日荷物を取りに来ます。
人を迎えに行く以外に、物を取りに行く時にも使えます。
He called for his laundry on the way home.
彼は帰宅途中にクリーニングを取りに行きました。
用事のためにどこかに立ち寄るニュアンスを含みます。
語源
call for は、動詞の call(声を出す、呼ぶ)と前置詞の for(〜を求めて、〜に向かって)から成り立っています。「特定のものを求めて声を上げる」という成り立ちから、状況が何かを「必要とする」や、人々が改善を「要求する」という意味に発展しました。同じ for を持つ関連語には、ask for(〜を求める)があります。
派生語・ファミリー
call forの使い方
よく使う組み合わせ
使い分け
call for は状況が特定の対応を求めることを表し、require は規則や条件として必要であることを示し、demand は強い権限や圧力を伴って強く要求します。
よくある間違い
× This situation calls for to immediate action. ○ This situation calls for immediate action. → call for だけで「〜を必要とする」という意味のまとまりになるため、to などの前置詞を足す必要はありません。
× I will call for to you at the station. ○ I will call for you at the station. → 「〜を迎えに行く」という意味で使う場合も、対象となる人を for の直後にそのまま置きます。
コラム
豆知識
料理の英語レシピを見ていると、"The recipe calls for two eggs."(このレシピは卵を2つ使います)という表現によく出会います。「レシピが卵を要求して声を上げている」と擬人化して想像すると、英語らしいユニークな表現の面白さが感じられます。
リアルな使われ方
ネイティブは嬉しい出来事があった時に "This calls for a celebration!"(これはお祝いしなきゃ!)とよく言います。試験に合格した時やプロジェクトが成功した時など、日常会話からビジネスシーンまで幅広く使える非常にポジティブな定型フレーズです。
映画・音楽での使われ方
2014年の映画『パディントン(Paddington)』などのイギリス映画を観ていると、誰かの家に立ち寄って迎えに行くシーンで call for を使うセリフが登場します。イギリス特有の表現を知っていると、映画のセリフもより深く理解できるようになります。
イディオム・定型句
不当な、余計な
“Your rude comment was completely uncalled-for.”
乾杯の音頭をとる
“I would like to call for a toast to the bride.”
call forを使った会話例
金曜の午後、オフィスで同僚と
Have you seen the latest customer feedback report?
Yes. The number of complaints calls for an immediate investigation.
I agree. We should demand a meeting with the product team.
Actually, the manager has already called for an emergency meeting at 3 PM.
Good. This situation requires a clear explanation from them.
Let's prepare our data. We don't want any uncalled-for surprises.
Definitely. I will call for you at your desk when it's time to go.
Thanks. Let's get this sorted out before the weekend.
文化的背景
「〜を迎えに行く」という意味の call for はイギリス英語でよく使われますが、アメリカ英語では pick up を使うのが一般的です。一方で「〜を必要とする」「〜を要求する」という意味は、英米間で大きな差はなく、どの地域でも広く使われます。
よくある質問
Q. call for とは?
状況が特定の行動や解決策を必要としていること、または公に何かを要求することを表す句動詞です。『This task calls for patience.(この作業は忍耐を要する)』のように使われます。
Q. call for と ask for の違いは?
ask for は個人的に物や助けを頼む時に使いますが、call for は状況が必然的に何かを求める時や社会的に公の要求をする時に使います。『They are calling for peace.(彼らは平和を訴えている)』のように使います。
Q. 日常会話で call for はどう使いますか?
料理のレシピで材料が必要な時や、何か良いことがあってお祝いが必要な時に使います。『This calls for a celebration!(これはお祝いしなきゃ!)』は、とてもよく使う定番フレーズです。
Q. call for をフォーマルに言い換えると?
状況が必要とするという意味では require に、強く要求するという意味では demand に言い換えられます。『The situation requires immediate attention.(状況は即座の対応を要する)』のように表現できます。
Q. 人を迎えに行く時にも call for は使えますか?
はい、特にイギリス英語で「迎えに行く」という意味で使われます。『I will call for you at seven.(7時に迎えに行くよ)』のように使いますが、アメリカ英語では pick up が一般的です。
CHECK QUIZ
Q: 「パスポートの提示が規則として求められる」に最適な動詞は?
Q: 「これはお祝いしなきゃ!」の自然な表現は?
Q: 「君の失礼な発言は完全に『余計だった』」の空欄に入るのは?