blanket
- (名)毛布、ブランケット
- (名)一面を覆うもの
- (形)全面的な、包括的な
- (動)〜をすっぽり覆う
発音のコツ
▶ 表示する▼ 閉じる
blanket は最初の母音「æ」にアクセントを置きます。口を横に引きながら「ア」と「エ」の中間の音を出してください。続く「n」で舌先を上顎につけ、そのまま「k」の音へ滑らかに繋ぐのがコツです。最後の「et」は「イット」と「エット」の中間のような曖昧な音で弱く発音し、「ブランケット」と平坦なカタカナ読みにならないよう注意しましょう。
活用形
- 三単現
- blankets
- 進行形(-ing)
- blanketing
- 過去形
- blanketed
- 過去分詞
- blanketed
- 複数形
- blankets
コアイメージ
物事の表面を隙間なくすっぽりと覆い隠すことがコアイメージです。物理的な毛布としてだけでなく、一面に広がる雪や、例外を認めない包括的なルールを表現したい時に使います。
blanketの意味・例文
名詞
毛布、ブランケット
A large piece of woolen or similar material used as a covering on a bed for warmth.
Could you get me an extra blanket?
毛布をもう一枚持ってきてくれませんか?
寝具や防寒具としての最も一般的な使い方です。
I just want to stay under my blanket today.
今日は毛布の下から出たくないです。
寒い日やリラックスしたい時の定番フレーズです。
The airline provides a pillow and a blanket for passengers.
航空会社は乗客に枕と毛布を提供します。
サービスとして提供される備品を指す際にも使われます。
一面を覆うもの
A thick layer of something that covers a surface completely.
We woke up to a blanket of snow.
目を覚ますと一面の雪でした。
a blanket of snow は雪景色の描写として頻出します。
A thick blanket of fog delayed the early flights.
深い一面の霧が早朝のフライトを遅らせました。
霧や煙などが広範囲を覆い尽くしている状態を表します。
The ground was hidden under a blanket of fallen leaves.
地面は落ち葉の層の下に隠れていました。
自然界の層や覆いを比喩的に表現する際に適しています。
形容詞
全面的な、包括的な
Covering all cases or instances; total and inclusive.
The company issued a blanket ban on smoking.
会社は喫煙の全面禁止を通達しました。
例外を認めない厳しいルールや方針を表現します。
They demanded a blanket pardon for all political prisoners.
彼らは全政治犯の恩赦を一律に要求しました。
特定の条件を設けず、すべてを対象に含むことを示します。
It is difficult to make a blanket statement about this issue.
この問題について概括的な発言をするのは困難です。
a blanket statement で「十把一絡げの意見」を意味します。
動詞
〜をすっぽり覆う
To cover something completely with a thick layer.
Heavy snow blanketed the entire city overnight.
大雪が一晩で街全体をすっぽり覆いました。
雪や霧などの自然現象が広範囲を覆う際によく使われます。
The fields are blanketed in beautiful spring flowers.
野原は美しい春の花で覆われています。
be blanketed in/with で「〜で覆われている」と表現します。
Ash from the volcano blanketed the surrounding area.
火山からの灰が周辺地域を覆い尽くしました。
物理的な層が表面を完全に覆い隠す状況を描写します。
語源
blanket は、古フランス語の blanc(白)に、指小辞の -et(小さい)が結びついて生まれました。もともとは「白くて小さな毛織物」を指していましたが、そこから寝具の「毛布」としての意味が定着し、さらに「全体を覆うもの」へと発展しました。同じ blanc(白)の語根を持つ関連語には、何も書かれていない白紙の状態を表す blank(空白)があります。
派生語・ファミリー
blanketの使い方
よく使う組み合わせ
使い分け
blanket は暖を取る毛布や隙間なく覆う層を、cover は物を保護したり隠したりする覆い全般を、quilt は装飾的なステッチが施された中綿入りの掛け布団を指します。
よくある間違い
× The snow blanketed on the town. ○ The snow blanketed the town. → 動詞の blanket は他動詞なので、on などの前置詞を置かずに直接目的語をとります。
× The company banned smoking blanketly. ○ The company imposed a blanket ban on smoking. → blanketly という副詞は存在しません。形容詞として a blanket ban のように名詞を直接修飾します。
コラム
豆知識
blanket の語源はフランス語の blanc(白)に由来します。中世ヨーロッパで、染色されていない白い羊毛で作られた安価な布地を指していたことが始まりです。当時は衣服にも使われていましたが、次第に寝具として定着し、現在のような防寒用の毛布を指す言葉になりました。
リアルな使われ方
ネイティブは「例外なくすべてに適用されること」を強調する際、ビジネスやニュースで a blanket ban(全面禁止)や a blanket policy(包括的な方針)という表現を好んで使います。特定の対象を絞らず、全体をすっぽり覆い隠すという語源のイメージがビジネスシーンでも生きています。
映画・音楽での使われ方
マイケル・ジャクソンの三男は幼少期に「Blanket」という愛称で呼ばれてメディアの注目を集めました。マイケル自身はこの愛称について、「毛布が温かさや愛情で包み込むように、彼を愛で包む」という意味を込めて名付けたと語っています。
イディオム・定型句
場をしらける人、興ざめな人
“Don't be such a wet blanket at the party.”
安心感を与えるもの
“His smartphone has become his security blanket.”
十把一絡げの発言、概括的な意見
“You cannot make a blanket statement about all teenagers.”
blanketを使った会話例
冬の朝、オフィスの窓際で同僚と
It looks like snow blanketed the entire city overnight.
Yes, the roads are completely white. It is a beautiful layer of snow.
I heard the train company issued a blanket cancellation for the morning lines.
Really? That means a lot of people will be late to work today.
I'm glad we live close by. But the heating isn't working well, and I need a blanket.
Don't be a wet blanket! I will make us some hot coffee to warm up.
文化的背景
欧米では、幼い子供が安心感を得るために肌身離さず持ち歩く毛布やぬいぐるみを security blanket(安心毛布)と呼びます。大人になっても、精神的な拠り所となるアイテムや習慣を比喩的にこう呼ぶことがあります。英米間で大きな差はなく、どの地域でも広く使われます。
よくある質問
Q. blanket とは?
暖を取るための毛布や、物事をすっぽりと覆い隠す層を指す単語です。『Can I have another blanket?(毛布をもう一枚もらえますか)』のように日常会話で頻出します。
Q. ビジネスで blanket はどのように使われますか?
形容詞として「全面的な」「包括的な」という意味でよく使われます。『We implemented a blanket ban on smartphones.(スマートフォンの全面禁止を実施した)』のように、例外を認めない厳しいルールを表す際に便利です。
Q. blanket は動詞としても使えますか?
はい、他動詞として「〜をすっぽり覆う」という意味で使えます。『Snow blanketed the town.(雪が街を覆い尽くした)』のように、自然現象が広範囲を覆う様子を描写する際によく登場します。
Q. wet blanket とはどういう意味ですか?
パーティーなどで「場をしらける人」や「興ざめな人」を指す定番のイディオムです。『He is such a wet blanket.(彼は本当に場をしらける人だ)』のように、ネガティブな発言ばかりする人に対して使います。
Q. a blanket of snow を別の言葉で言い換えると?
より客観的に「雪の層」と言いたい場合は a layer of snow に言い換えられます。『A thick layer of snow covered the roof.』のように表現できますが、blanket の方が一面をすっぽり覆う美しい情景が強調されます。
CHECK QUIZ
Q: 「装飾的なステッチが施された中綿入りの掛け布団」を指す単語は?
Q: 「会社は残業を全面的に禁止した」の自然な表現は?
Q: 「Don't be a wet blanket.」の意味は?