attitude

  • ()態度、考え方
  • ()反抗的な態度
US/ˈætɪˌtud/
UK/ˈætɪˌtud/

発音のコツ

▶ 表示する

attitude は最初の「æ」に強勢を置きます。口を横に引きながら「ア」と「エ」の中間の音をはっきりと出してください。続くアメリカ英語の t はフラップT(ラ行に近い音)になり、「アリルード」のように聞こえます。最後の「tude」は唇を丸めて「チュード」または「トゥード」と発音し、語尾の d は弱く止めます。

活用形

複数形
attitudes

コアイメージ

物事に対する定まった考え方や、そこから表れる姿勢がコアイメージです。人や状況に対してどのような感情や心構えで向き合っているかを表現したい時に使います。

attitudeの意味・例文

名詞

countable / uncountable

態度、考え方

A settled way of thinking or feeling about someone or something.

ビジネス

She has a positive attitude toward her work.

彼女は仕事に対して前向きな態度を持っています。

positive attitude はビジネスで高く評価される姿勢です。

日常会話

We need to change our attitude to succeed.

成功するためには私たちの考え方を変える必要があります。

心の持ち方や心構えを変えるという意味で使われます。

アカデミック

The survey measured the students' attitudes toward reading.

その調査は学生たちの読書に対する態度を測定しました。

特定の対象に対する意識や考え方を表すフォーマルな用法です。

ニュース

The government must clarify its attitude on this issue.

政府はこの問題に対する態度を明確にしなければなりません。

公的な立場や見解を示す文脈でも使われます。

不可算

反抗的な態度

Uncooperative or hostile behavior; a resentful manner.

日常会話

Do not give me that attitude!

私にそんな反抗的な態度をとらないでください!

相手の生意気な振る舞いを咎める時の定番フレーズです。

SNS・カジュアル

The customer had a serious attitude from the start.

その客は最初からひどく横柄な態度でした。

接客業などでクレームを言う客の態度を表すのに適しています。

口語・スラング

He always has an attitude when asked to help.

彼は手伝いを頼まれるといつも不貞腐れた態度をとります。

have an attitude だけでネガティブな意味を持ちます。

語源

attitude はラテン語の aptitudo(適性、適合性)が語源です。元々は美術用語として「彫像や絵画の人物のポーズ(姿勢)」を指していましたが、そこから心の持ち方や「態度」という意味へと発展しました。同じ apt(適した)の語根を持つ関連語には、aptitude(才能、適性)や adapt(適応させる)があります。

派生語・ファミリー

形容詞attitudinal

attitudeの使い方

よく使う組み合わせ

positive attitude (前向きな態度)negative attitude (否定的な態度)bad attitude (悪い態度)change one's attitude (態度を改める)attitude toward (〜に対する態度)

使い分け

attitude は物事に対する個人の感情や心の持ち方を、outlook は将来や人生に対する全体的な見通しや価値観を、stance は特定の問題に対する公式な立場や方針を表します。

He has a positive attitude toward his work.

個人の感情やその場での心の持ち方に焦点を当てます。

outlook

She has an optimistic outlook on life.

人生全体に対する見方や、将来への見通しを表します。

stance

The government clarified its stance on the issue.

特定の問題に対する公式で明確な立場や方針を示します。

よくある間違い

× He took an attitude to me. ○ He had an attitude toward me. → attitude は「持つ」ものなので、動詞は take ではなく have や show を使います。

× I do not like his attitude for the project. ○ I do not like his attitude toward the project. → 「〜に対する態度」と言う時は、方向性を示す前置詞 toward や to を使うのが一般的です。

コラム

豆知識

attitude はもともと美術用語で、絵画や彫刻の人物がとる「ポーズ(姿勢)」を意味していました。そこから転じて、人が心の中でとる姿勢、つまり「態度」や「心構え」を表す言葉へと変化したという面白い歴史を持っています。

リアルな使われ方

日常会話で「You have an attitude.」と言うと、「あなたは反抗的だ」「生意気だ」というネガティブな意味になります。特にティーンエイジャーの親が子供を叱る時によく使われる、ネイティブらしい生きた表現です。

映画・音楽での使われ方

ヒップホップグループ N.W.A. のデビューアルバム『Straight Outta Compton』には、彼らのスタイルを象徴する attitude(反骨精神)という言葉が深く関わっています。音楽やファッションにおいて、自分らしさを貫く強い姿勢を指すキーワードとしてよく使われます。

イディオム・定型句

ことわざYour attitude determines your altitude.

心構え次第で到達できるレベルが決まる

Remember, your attitude determines your altitude in life.

イディオムhave an attitude

反抗的な態度をとる、生意気である

The teenager has an attitude today.

定型句wait-and-see attitude

様子見の態度

We should take a wait-and-see attitude for now.

attitudeを使った会話例

オフィスの休憩室で同僚と

A

Have you noticed Mark's attitude lately?

B

Yes, he has been showing a very negative attitude toward the new project.

A

It is starting to affect the team's overall outlook.

B

I agree. We need someone with a positive attitude to lead us.

A

Should we talk to the manager about his behavior?

B

Let's take a wait-and-see attitude for a few more days.

文化的背景

アメリカでは「Can-do attitude(やればできるという前向きな姿勢)」が非常に高く評価されます。ビジネスや教育の場において、専門的なスキルや能力以上に、ポジティブな態度が成功の鍵とみなされる文化が根付いています。英米間で大きな差はなく、どの地域でも広く使われます。

よくある質問

Q. attitude とは?

物事に対する心の持ち方や、そこから表れる態度のことです。『She has a positive attitude.(彼女は前向きな態度だ)』のように、日常会話やビジネスで頻出します。

Q. attitude と behavior の違いは?

attitude は内面的な考え方や心の状態を指します。一方の behavior は外から見える実際の行動や振る舞いを指し、『His behavior was unacceptable.(彼の行動は容認できなかった)』のように使い分けます。

Q. 「態度が悪い」は英語でどう言いますか?

シンプルに bad attitude を使います。『He has a bad attitude.(彼は態度が悪い)』は定番の表現です。また、単に have an attitude と言うだけでも「反抗的だ」という意味になります。

Q. attitude と一緒に使われる前置詞は?

対象を示す toward や to をよく使います。『What is your attitude toward the new policy?(新しい方針に対するあなたの考えはどうですか?)』のように、特定の物事への姿勢を表します。

Q. strike an attitude とはどういう意味ですか?

「わざとらしい態度をとる」「気取ったポーズをとる」という意味です。『He struck an attitude of deep thought.(彼は深く考えているようなポーズをとった)』のように、演じているニュアンスを含みます。

TANZAM 収録単語帳

TOEFL 60IELTS 6.0TOEIC 600大学受験英検2級英検準2級

CHECK QUIZ

Q: 政府が特定の外交問題に対して「公式な立場」を示すのに適した語は?

Q: 「彼の上司に対する態度」の自然な表現は?

Q: 上司が「She has an attitude.」と言った場合、彼女はどんな状態?