rear-view mirror
- (名)バックミラー、ルームミラー
発音のコツ
▶ 表示する▼ 閉じる
rear の r は舌をどこにも触れずに口の奥でこもらせて発音します。view の v は上の前歯で下唇を軽く噛んで摩擦音を出します。mirror は「ミラー」と伸ばさず、最初の mír にアクセントを置き、最後の ər で再び舌を巻くのがポイントです。全体を滑らかに繋げて発音しましょう。
活用形
- 複数形
- rear-view mirrors
コアイメージ
車の運転席から後方の状況を確認するための鏡であることがコアイメージです。運転中に後ろの車を見たり、比喩的に過去の出来事を振り返ったりする時に使います。
rear-view mirrorの意味・例文
名詞
バックミラー、ルームミラー
A mirror in a vehicle that allows the driver to see behind it.
Please adjust the rear-view mirror before you start driving.
運転を始める前にバックミラーを調整してください。
車に乗って最初に行う動作の定番表現です。
The suspect's car was clearly visible in the rear-view mirror.
容疑者の車はバックミラーにはっきりと見えていました。
警察や事件のニュースでよく登場する文脈です。
The driving instructor checked the rear-view mirror carefully.
自動車学校の教官はバックミラーを慎重に確認しました。
check を使って安全確認をする最も一般的な組み合わせです。
I saw a beautiful sunset in my rear-view mirror today.
今日、バックミラーに美しい夕日が映っているのを見ました。
運転中のちょっとした出来事をシェアする時に使えます。
語源
rear-view mirror は rear(後部の)と view(視界)、mirror(鏡)から成り立っています。車を運転する際に「後方の視界を確保する鏡」という成り立ちから、そのまま現在の意味になりました。また、比喩的に「過去を振り返ること」を表す際にも使われます。同じ rear を持つ関連語には、rear-wheel(後輪)があります。
派生語・ファミリー
rear-view mirrorの使い方
よく使う組み合わせ
使い分け
rear-view mirror は車内のフロントガラス上部にある後方確認用の鏡、side mirror は車のドア外側に付いている側方用の鏡、wing mirror は主にイギリス英語で使われるサイドミラーの名称です。
“She looked in the rear-view mirror to check the traffic.”
→ 車内の中央にあり、真後ろの状況を確認する鏡を指します。
“Do not forget to check your side mirrors before changing lanes.”
→ 車の外側の左右にあり、斜め後方を確認する鏡を指します。
“His wing mirror was broken in the narrow street.”
→ side mirror と同じものを指すイギリス英語特有の表現です。
よくある間違い
× I checked the back mirror. ○ I checked the rear-view mirror. → back mirror は和製英語です。後方の視界を確保する鏡は rear-view mirror と言います。
× He looked at the rear-view mirror to see the car behind. ○ He looked in the rear-view mirror to see the car behind. → 鏡に映った後方の景色を見る場合は前置詞 in を使います。at だと鏡の表面そのものを見る意味になります。
コラム
豆知識
自動車に rear-view mirror が初めて導入されたのは、1911 年に開催された第 1 回インディ 500 レースだと言われています。それまでドライバーは同乗者のメカニックに後方確認を頼んでいましたが、あるレーサーが一人で乗るために鏡を取り付けたのが始まりです。
リアルな使われ方
ネイティブは「済んだこと」を表現する時に、in the rear-view mirror というフレーズをよく使います。ビジネスシーンでも「2020 is in the rear-view mirror(2020 年はもう過去のことだ)」のように、前を向いて進む前向きなニュアンスで頻出します。
映画・音楽での使われ方
1993 年のパール・ジャム(Pearl Jam)のヒット曲『Rearviewmirror』は、辛い過去から車で逃げ出し、バックミラーに映る過去の景色が遠ざかっていく様子を歌っています。過去との決別を象徴するアイテムとして、この単語が効果的に使われています。
イディオム・定型句
過去のものとなって、済んだことで
“The worst of the crisis is finally in the rear-view mirror.”
過去を振り返る
“We cannot move forward if we keep looking in the rear-view mirror.”
rear-view mirrorを使った会話例
金曜の夕方、同僚の車で帰宅中に
Can you adjust the rear-view mirror for me?
Sure. Is this angle okay?
Perfect. I always check it before pulling out.
By the way, how is your stressful project going?
The hardest part is finally in the rear-view mirror.
That is great to hear. Now we can just focus on moving forward.
文化的背景
アメリカ英語ではハイフンなしで rearview mirror と綴ることが多いです。英語圏では車内のルームミラーのみを指し、外側のサイドミラー(side mirror)とは明確に区別されます。日本の「バックミラー」は和製英語なので、そのまま使わないよう注意しましょう。
よくある質問
Q. rear-view mirror とは?
車の運転席にある、後方を確認するための鏡(ルームミラー)です。『I adjusted the rear-view mirror.(バックミラーを調整した)』のように使います。
Q. back mirror とは言わないのですか?
はい、back mirror は和製英語なのでネイティブには通じません。英語では『look in the rear-view mirror(バックミラーを見る)』のように表現するのが自然です。
Q. 比喩的に使うことはありますか?
はい、「過去の出来事」を表す際によく使われます。『The pandemic is finally in the rear-view mirror.(パンデミックはついに過去のものとなった)』のように、済んだことを表現できます。
Q. side mirror との違いは?
rear-view mirror は通常、車内中央にあるルームミラーを指します。一方、車の外側のドアに付いている鏡は『Check your side mirrors.(サイドミラーを確認して)』のように表現します。
Q. rearview と繋げて書いてもいいですか?
はい、アメリカ英語ではハイフンなしの rearview mirror と綴るのが一般的です。『She looked in the rearview mirror.』のように書いても全く問題ありません。
CHECK QUIZ
Q: 「バックミラーを確認する」の自然な英語は?
Q: 「バックミラー(の中)を見る」の適切な前置詞は?
Q: 「The crisis is in the rear-view mirror.」の意味は?