pumpkin

  • ()カボチャ
  • ()ハロウィンのカボチャ
  • ()かわいい人、愛しい人
UK/pʌmpˌkɪn/

発音のコツ

▶ 表示する

pumpkin は最初の音節「pump」にアクセントを置きます。「パ」は口をあまり開けず短く発音し、続く「m」でしっかり唇を閉じます。後半の「kin」は力を抜いて「キン」と短く添える程度に発音してください。アメリカ英語では「p」の音が脱落して「pum-kin(パムキン)」のように聞こえることも多くあります。

活用形

複数形
pumpkins

コアイメージ

丸くて大きなオレンジ色の野菜であることがコアイメージです。秋の収穫やハロウィンの話題、または料理の材料について話す時に使います。

pumpkinの意味・例文

名詞

countable / uncountable

カボチャ

A large, round, orange vegetable with a thick rind and seeds inside.

日常会話

I am making pumpkin soup for dinner tonight.

今夜の夕食にカボチャのスープを作ります。

食材として扱う場合は数えられない名詞として使います。

アカデミック

The pumpkin is native to North America.

カボチャは北米原産です。

植物の種類全体を指すフォーマルな表現です。

SNS・カジュアル

I love drinking pumpkin spice lattes in autumn!

秋にパンプキンスパイスラテを飲むのが大好き!

秋の定番フレーバーを表す際にもよく使われます。

可算

ハロウィンのカボチャ

A pumpkin carved into a decoration, typically for Halloween.

日常会話

We carved a scary face into the pumpkin.

私たちはカボチャに怖い顔を彫りました。

丸ごとのカボチャは数えられる名詞として扱います。

SNS・カジュアル

Look at this giant pumpkin I found at the patch!

畑で見つけたこの巨大なカボチャを見て!

カボチャ畑で大きなカボチャを見つけた時の表現です。

ニュース

The town holds an annual giant pumpkin festival.

その町では毎年巨大カボチャの祭りが開催されます。

重さや大きさを競うイベントの話題で頻出します。

可算

かわいい人、愛しい人

A term of endearment used for a loved one, especially a child.

口語・スラング

Good night, my sweet little pumpkin.

おやすみ、私の愛しいかわいい子。

子供に対して愛情を込めて呼びかける表現です。

日常会話

Come here, pumpkin, and give me a hug.

おいで、かわいい子、ハグして。

家族や恋人など親しい間柄で使われます。

SNS・カジュアル

Happy birthday to my sweet pumpkin!

愛しいあなた、誕生日おめでとう!

親密な相手へのメッセージに添えることができます。

語源

pumpkin はギリシャ語で「太陽に熟された大きなメロン」を意味する pepon に由来します。これがフランス語を経て英語に入り、「丸くて大きな野菜」という特徴から現在の意味に発展しました。同じく pepon(熟す・消化する)を語根に持つ関連語には、peptic(消化の)があります。

派生語・ファミリー

形容詞pumpkiny

pumpkinの使い方

よく使う組み合わせ

carve a pumpkin (カボチャを彫る)pumpkin pie (パンプキンパイ)a pumpkin patch (カボチャ畑)pumpkin soup (カボチャのスープ)roasted pumpkin seeds (ローストしたカボチャの種)

使い分け

pumpkin は丸くてオレンジ色の特定のカボチャを、squash はカボチャやズッキーニを含むウリ科の食用植物全般を、gourd は主に観賞用や容器として使われるウリ科の植物を指します。

Let's carve a pumpkin for Halloween.

丸くてオレンジ色のカボチャ特有のニュアンスです。

squash

I roasted some butternut squash for dinner.

食用となるさまざまな形状のウリ科野菜を指すニュアンスです。

gourd

She decorated the table with dried gourds.

食用ではなく観賞用や工芸品として使われるニュアンスです。

よくある間違い

× I ate a sweet pumpkin yesterday. ○ I ate some sweet squash yesterday. → 日本の緑色で甘いカボチャは squash と呼びます。pumpkin は主にオレンジ色の種類を指します。

× We made a jack-o'-lantern with a squash. ○ We made a jack-o'-lantern with a pumpkin. → ハロウィンのランタン作りには、オレンジ色で中が空洞になりやすい pumpkin を使うのが一般的です。

コラム

豆知識

アイルランドの民間伝承に基づく「ジャック・オー・ランタン」は、もともとカブ(turnip)を彫って作られていました。移民がアメリカに渡った際、現地で手に入りやすく彫りやすい pumpkin を代用したことから、現在のハロウィンの定番スタイルが定着しました。

リアルな使われ方

ネイティブは親しい相手を呼ぶ時に、sweetheart や honey と並んで pumpkin を使うことがあります。特に小さな子供や恋人に対して愛情を込めて使われる言葉で、丸くて可愛らしいイメージが愛着を感じさせる表現として親しまれています。

映画・音楽での使われ方

1950 年代から続くアメリカの人気コミック『ピーナッツ(Peanuts)』には、「The Great Pumpkin(かぼちゃ大王)」という架空のキャラクターが登場します。ライナスがハロウィンの夜に畑でその登場を信じて待ち続けるエピソードは、アメリカの秋の定番アニメとして愛されています。

イディオム・定型句

イディオムturn into a pumpkin

帰る時間になる、寝る時間になる

It is midnight, so I will turn into a pumpkin.

定型句pumpkin spice

カボチャ用の香辛料

She ordered a pumpkin spice latte.

pumpkinを使った会話例

金曜の夕方、オフィスで同僚と

A

Do you have any plans for this weekend?

B

Yes, I am taking my kids to the pumpkin patch.

A

That sounds fun! Are you going to carve a pumpkin for Halloween?

B

Definitely. We also want to bake a squash pie for dinner.

A

Wait, don't you mean a pumpkin pie?

B

Actually, canned pumpkin is often made from a type of squash.

A

I didn't know that! I should go home before I turn into a pumpkin.

B

Thank you, have a great weekend too!

文化的背景

アメリカでは秋になると、コーヒーショップからスーパーの棚まで「パンプキンスパイス」風味の商品で溢れかえります。これはカボチャの味ではなく、シナモンやナツメグなどカボチャパイに使う香辛料の風味を指す、秋の風物詩です。

よくある質問

Q. pumpkin とは?

丸くてオレンジ色をしたウリ科の野菜です。『We carved a pumpkin.(カボチャを彫った)』のように、秋の収穫やハロウィンの文脈でよく使われます。

Q. 日本のカボチャも pumpkin と呼びますか?

英語圏では、日本の緑色のカボチャは kabocha squash や winter squash と呼ばれるのが一般的です。『I bought a kabocha squash.』のように言い分けます。

Q. turn into a pumpkin とはどういう意味ですか?

シンデレラの魔法が解ける話に由来し、「帰る時間だ」「寝る時間だ」という意味のユーモアある表現です。『I have to go before I turn into a pumpkin.』のように使います。

Q. 人に対して pumpkin と呼ぶのはなぜですか?

主にアメリカで、子供や恋人に対する愛情を込めた呼びかけとして使われます。『Good morning, pumpkin!』のように、親しい間柄で親愛の情を示す可愛らしい表現です。

Q. pumpkin patch とは何ですか?

ハロウィン前にカボチャを直接選んで買えるカボチャ畑のことです。『Let's go to the pumpkin patch this weekend.』のように、秋の家族行事としてよく話題に上ります。

CHECK QUIZ

Q: 「日本の緑色のカボチャ」を英語で説明するのに最適な単語は?

Q: 「もう帰らなきゃ」とユーモアを交えて伝える表現は?