ply

  • ()(素材の)層、厚み
  • ()定期的に往復する
  • ()仕事に精を出す
  • ()しつこく勧める
US/plaɪ/
UK/plaɪ/

発音のコツ

▶ 表示する

ply は最初の子音群「pl」を滑らかに繋ぐのがポイントです。唇を閉じて「プ」の破裂音を出した直後に、舌先を上の前歯の裏につけて「ル」の音を出します。母音は「ア」と「イ」の二重母音なので、「プラ」と勢いよく発音してから口を横に引いて「イ」で終わらせましょう。カタカナの「プライ」のように平坦にならないよう注意してください。

活用形

三単現
plies
名詞の複数形と同形です
進行形(-ing)
plying
過去形
plied
過去分詞
plied
複数形
plies
動詞の三人称単数現在形と同形です

コアイメージ

素材の層を重ねることや、同じ動作を繰り返すことがコアイメージです。名詞では日用品や素材の厚みを、動詞では定期的な往復やしつこい働きかけを表す時に使います。

plyの意味・例文

名詞

可算

(素材の)層、厚み

A thickness or layer of a folded or laminated material.

日常会話

I prefer two-ply toilet paper because it is softer.

柔らかいので、私は2枚重ねのトイレットペーパーが好きです。

日用品の重なり具合を表す際によく使われます。

ビジネス

This ply of wood is very strong and durable.

この合板の層は非常に強くて耐久性があります。

建築資材などの層構造を説明する時に使います。

SNS・カジュアル

I need a thicker yarn, maybe a four-ply one.

もっと太い毛糸、たぶん4本よりのものが必要です。

毛糸や糸が何本よってあるかを示す際にも使われます。

動詞

自動詞

定期的に往復する

To travel regularly over a particular route or between two places.

ニュース

Ferries ply across the river every thirty minutes.

フェリーは30分ごとに川を往復します。

船やバスが定まったルートを行き来する様子を表します。

日常会話

Small boats ply between the islands all day.

一日中、小舟が島々の間を往復しています。

ply between A and B で「AとBの間を往復する」となります。

フォーマル

Many cruise ships ply these coastal waters during summer.

夏の間、多くのクルーズ船がこの沿岸海域を航行します。

特定の水域やルートを定期的に通ることを示します。

他動詞

仕事に精を出す

To work steadily at a trade or with a tool.

ビジネス

He continues to ply his trade as a skilled carpenter.

彼は熟練の大工として仕事に精を出しています。

ply one's trade で「商売に励む」という定型句になります。

ニュース

Street vendors ply their trade in the busy market.

露天商が賑やかな市場で商売に励んでいます。

商人や職人が熱心に働く姿を描写する表現です。

アカデミック

Artisans plied their crafts in the ancient city.

職人たちは古代都市で技術を振るいました。

道具や技術を使って黙々と作業をするニュアンスを含みます。

他動詞

しつこく勧める

To constantly provide someone with food, drink, or questions.

日常会話

My grandmother always plies me with too much food.

祖母はいつも私に食べ物をしつこく勧めます。

次から次へと物を提供してくる状況を表します。

ニュース

Reporters plied the politician with tough questions.

記者たちは政治家に厳しい質問を浴びせました。

質問攻めにする際にも ply A with B の形を使います。

SNS・カジュアル

They plied him with drinks until he fell asleep.

彼が眠るまでお酒を飲ませ続けました。

飲み会などでしつこくお酒を勧める場面で活躍します。

語源

ply はラテン語の plicare(折りたたむ)が語源です。素材を折り重ねて厚みを作る成り立ちから、名詞の「層」という意味に発展しました。さらに、折りたたむように同じ動作を繰り返すイメージから、動詞の「往復する」「せっせと働く」という意味も生まれました。同じ語根を持つ関連語には、reply(折り返す→返事する)があります。

派生語・ファミリー

名詞plywood
名詞pliers

plyの使い方

よく使う組み合わせ

two-ply tissue (2枚重ねのティッシュ)ply one's trade (仕事に精を出す)ply with questions (質問攻めにする)ply with drinks (お酒をしつこく勧める)ply between A and B (AとBの間を往復する)

使い分け

ply は素材が密着して重なっている薄い層や糸のよりを、layer は物質が重なってできた一般的な層を、tier は競技場の座席やケーキなどの階段状の層を表します。

This tissue is made of three thin plies.

素材が密着した薄い層や構造を表すニュアンスです。

A thick layer of dust covered the old desk.

物質が積み重なってできた一般的な層を表します。

We sat in the top tier of the stadium.

階段状に配置された構造的な層や段を指します。

よくある間違い

× I need a two-layers tissue. ○ I need a two-ply tissue. → 日用品の薄い重なりには layer ではなく ply を使い、ハイフンで繋ぐ時は単数形にします。

× They plied him by questions. ○ They plied him with questions. → 「〜を浴びせる」「〜をしつこく勧める」は ply A with B の形をとります。前置詞 with が必要です。

コラム

豆知識

工具の pliers(ペンチ、プライヤー)は、針金などを「折り曲げる(ply)」ための道具であることが語源です。物を挟んで曲げるという単純な動作が、ply の持つ「折りたたむ」という古い意味を現代に伝えています。DIY に欠かせない身近な道具の名前にも、この単語の歴史が隠れています。

リアルな使われ方

ネイティブは飲み会やパーティーで、ホストからしつこくお酒を勧められる状況を ply with drinks と表現します。悪意がなくても、相手が断りきれないほど次々とグラスを満たしてくる場面で使われる便利なフレーズです。お酒だけでなく、食べ物に対して使うこともできます。

映画・音楽での使われ方

アメリカの大ヒットDIYコメディ番組『Home Improvement』などでは、ply の派生語である plywood(合板)が頻繁に登場します。日曜大工が盛んな欧米文化において、plywood はホームセンターで最も身近な建築資材の一つとして親しまれており、作品の至る所で目にすることができます。

イディオム・定型句

イディオムply one's trade

自分の仕事や商売に精を出す

He plies his trade as a local blacksmith.

定型句ply someone with

人に〜をしつこく勧める、浴びせる

She plied her guests with food and wine.

定型句two-ply

2枚重ねの、2本よりの

Make sure to buy two-ply toilet paper.

plyを使った会話例

週末の朝、リビングでルームメイトと

A

Could you grab some toilet paper? Make sure it's two-ply.

B

Got it. I'll get the thick one, not the single layer type.

A

Thanks. By the way, does that old ferry still ply across the river?

B

Yes. The captain has been plying his trade there for decades.

A

He must be plied with questions by tourists all day.

B

Probably. I should take a ride before he retires.

文化的背景

トイレットペーパーやティッシュの「2枚重ね」は英語で two-ply と表記され、スーパーや薬局で日常的に目にする表現です。日用品の品質や柔らかさを選ぶ際の重要な基準として、生活に密着した単語となっています。英米間で大きな差はなく、どの地域でも広く使われます。

よくある質問

Q. ply とは?

名詞としては「素材の層」を、動詞としては「往復する」「仕事に精を出す」「しつこく勧める」ことを意味します。『I bought two-ply toilet paper.(2枚重ねのトイレットペーパーを買った)』のように使います。

Q. ply と layer の違いは?

ply はティッシュや合板など、薄い素材が密着した層構造を指します。一方の layer は『a layer of snow(雪の層)』のように、物質が積み重なった一般的な層を幅広く表すことができます。

Q. ply with questions とはどういう意味ですか?

相手に次々と質問を浴びせて質問攻めにすることを意味します。『The journalists plied him with questions.(記者たちは彼に質問を浴びせた)』のように、ニュースや日常会話でよく使われる表現です。

Q. ply を使った身近な名詞はありますか?

木の層を重ねた合板を意味する plywood があります。『We need some plywood for DIY.(DIY用に合板が必要だ)』のように、建築や日曜大工の文脈で頻繁に登場する単語です。

Q. 動詞の ply はどんな乗り物に使われますか?

フェリーやバスなど、決まったルートを定期的に往復する乗り物によく使われます。『Ferries ply between the two islands.(フェリーが2つの島の間を往復している)』のように、交通の文脈で活躍します。

CHECK QUIZ

Q: 「The host plied us with wine.」の意味は?

Q: ウエディングケーキの「段」を表すのに最適な単語は?

Q: 「彼は大工として仕事に精を出した」の自然な表現は?