jet lag
- (名)時差ボケ
発音のコツ
▶ 表示する▼ 閉じる
jet の「j」は唇を少し前に突き出して「ヂェ」と発音します。lag の「l」は舌先を上の歯の裏にしっかりつけてから「ラ」と音を出し、母音の「æ」は口を横に引きながら「ア」と「エ」の中間の音を出します。カタカナの「ジェットラグ」のように平坦にならず、lag にアクセントを置いて発音しましょう。
活用形
- 三単現
- jet-lags
- 動詞(時差ボケさせる)として使われる稀なケース
- 進行形(-ing)
- jet-lagging
- 過去形
- jet-lagged
- 過去分詞形は形容詞として頻出
- 過去分詞
- jet-lagged
- 過去分詞形は形容詞として頻出
コアイメージ
ジェット機などでの高速移動によって、体内時計と現地の時間にズレが生じることがコアイメージです。海外旅行や出張の後に、疲労感や睡眠障害を感じている時に使います。
jet lagの意味・例文
名詞
時差ボケ
Extreme tiredness and physical effects felt after a long flight across time zones.
I usually get terrible jet lag after flying to Europe.
ヨーロッパへ飛んだ後は、いつもひどい時差ボケになります。
get jet lag で「時差ボケになる」という状態の変化を表します。
We scheduled the meeting late to account for his jet lag.
彼の時差ボケを考慮して、会議を遅い時間に設定しました。
海外出張後のスケジュール調整などで頻出する表現です。
Waking up at 3 AM again... jet lag is the worst.
また午前3時に起きちゃった…時差ボケ最悪。
is the worst は不調や嫌なことを嘆く時の定番フレーズです。
The athletes arrived early to overcome jet lag before the game.
選手たちは試合前に時差ボケを克服するため、早めに到着しました。
overcome は困難や不調に打ち勝つというニュアンスを持ちます。
語源
jet lag は、jet(ジェット機)と lag(遅延、ズレ)の2つの単語から成り立っています。1960年代にジェット旅客機が普及し、人間が体内時計の適応スピードを超えてタイムゾーンを移動できるようになったことで、この言葉が生まれました。同じ lag(遅れる)を持つ関連語には、time lag(タイムラグ)があります。
派生語・ファミリー
jet lagの使い方
よく使う組み合わせ
使い分け
jet lag はタイムゾーンをまたぐ移動による体内時計のズレを、sleep deprivation は単なる睡眠時間の不足を、fatigue は肉体的・精神的な強い疲労感全般を表します。
よくある間違い
× I have a jet lag today. ○ I have jet lag today. → jet lag は通常不可算名詞として扱うため、冠詞の a を付けずに使います。
× I am jet lag right now. ○ I am jet-lagged right now. → 自分の状態を「時差ボケしている」と表す時は、形容詞の jet-lagged を使います。
コラム
豆知識
語源は jet(ジェット機)と lag(遅延)の組み合わせです。1960年代にボーイング707などの大型ジェット旅客機が登場し、大陸間の高速移動が一般的になったことで、人々の体内時計が現実の時間から「遅れる」現象として名付けられました。
リアルな使われ方
日常会話では、名詞の jet lag だけでなく形容詞の jet-lagged も頻繁に使われます。出張や旅行から帰ってきたネイティブは、I'm so jet-lagged.(すごく時差ボケしている)と表現して、疲労感や眠気をカジュアルに伝えます。
映画・音楽での使われ方
2003年の映画『ロスト・イン・トランスレーション』(Lost in Translation)では、東京を訪れたアメリカ人の主人公たちが深刻な jet lag に悩まされる様子が描かれています。真夜中に目を覚ましてしまうシーンは、時差ボケの辛さを象徴しています。
イディオム・定型句
時差ボケを解消する
“I need coffee to beat jet lag.”
時差ボケから立ち直る
“It took days to get over jet lag.”
ひどい時差ボケ
“He is suffering from a bad case of jet lag.”
jet lagを使った会話例
月曜の朝、オフィスで同僚と
I just got back from London, and I have terrible jet lag.
That sounds tough. Are you suffering from sleep deprivation?
Yes, my body thinks it's midnight. I am completely jet-lagged.
You should drink plenty of water to recover from it.
Good idea. I hope I can get over this jet lag soon.
Take it easy. It usually takes a few days to adjust.
文化的背景
ジェット機が普及し、人間が体内時計の適応スピードを超えて地球規模で移動できるようになった1960年代に生まれた、比較的新しい言葉です。英米間で意味や使い方に大きな差はなく、国際的なビジネスや旅行の場面においてどの地域でも広く使われます。
よくある質問
Q. jet lag とは?
ジェット機などで複数のタイムゾーンをまたいで移動した際に生じる、体内時計のズレによる疲労や不調のことです。『I have terrible jet lag.(ひどい時差ボケです)』のように使います。
Q. 「時差ボケしている」と自分の状態を伝えるには?
形容詞の jet-lagged を使って状態を表すのが最も自然です。『I am completely jet-lagged.(完全に時差ボケしています)』のように、be動詞と組み合わせて使います。
Q. jet lag と travel fatigue の違いは?
jet lag は時差による体内時計の狂いですが、travel fatigue は長時間の移動そのものによる単なる肉体疲労です。『I have travel fatigue.(旅行疲れです)』のように使い分けます。
Q. 時差がない国へのフライトでも jet lag になりますか?
なりません。北米から南米など、南北の移動で時差が変わらない場合は、単なる疲労になります。『I am just tired from the flight.(フライトで疲れただけです)』と表現します。
Q. 時差ボケを「治す」と言いたい時の動詞は?
get over や recover from などの動詞を使います。『It is hard to get over jet lag.(時差ボケを治すのは大変です)』のように、立ち直るというニュアンスで表現します。
CHECK QUIZ
Q: 「ひどい時差ボケです」と英語で伝える時の正しい表現は?
Q: 「日本からオーストラリア(南北の移動で時差がほぼない)」への長時間のフライト後の疲労を表すのに適した語は?
Q: 「私はすっかり時差ボケしています」と言いたい時の空欄に入る適切な語は? I am completely ____.