high-rise
- (名)高層ビル、高層マンション
- (形)高層の、股上の深い
発音のコツ
▶ 表示する▼ 閉じる
high-rise は「ハ」に第一アクセント、「ラ」に第二アクセントを置きます。high の「アイ」は口をしっかり動かして二重母音を発音します。rise の /r/ は舌を丸めて口内のどこにも触れずに出し、最後の /z/ は有声音で濁らせます。「ハイライズ」と平坦に読まず、高低差をつけて発音しましょう。
活用形
- 複数形
- high-rises
コアイメージ
高さが際立ってそびえ立つ多層階の建物がコアイメージです。都市部の高層ビルや高層マンションを指す時に使います。
high-riseの意味・例文
名詞
高層ビル、高層マンション
A tall modern building with many floors.
She lives in a luxury high-rise downtown.
彼女は中心街の高級高層マンションに住んでいます。
住居用の高層マンションを指す際によく使われます。
The company's headquarters is in a high-rise.
その会社の本社は高層ビルの中にあります。
オフィス用の高い建物を表すのにも適しています。
A new high-rise is under construction.
新しい高層ビルが建設中です。
都市開発のニュースなどで頻出する表現です。
形容詞
高層の、股上の深い
Having many stories, or sitting high on the waist.
We are planning a high-rise development project.
私たちは高層開発プロジェクトを計画しています。
名詞の前に置いて「高層の」という性質を説明します。
I bought a pair of high-rise jeans.
ハイライズのジーンズを買いました。
ウエスト位置が高い衣服を指すファッション用語です。
The city approved the high-rise apartment building.
市はその高層マンションの建設を承認しました。
apartment のような名詞を修飾して具体的な建物の種類を示します。
語源
high-rise は high(高い)と rise(そびえ立つ、上がる)の組み合わせから成り立っています。高くそびえ立つという文字通りの意味から、多層階の建築物を指す名詞や形容詞として定着しました。同じ rise(上がる)の語根を持つ関連語には、sunrise(日の出)があります。
派生語・ファミリー
high-riseの使い方
よく使う組み合わせ
使い分け
high-rise は一般的な多層階の建物を、skyscraper は都市の景観を形作るような超高層ビルを、tower は細長く独立した塔や建物を指します。
よくある間違い
× We climbed a high-rise mountain. ○ We climbed a high mountain. → high-rise は人工的な高層建築物や衣服の形状を指すため、自然の山や木には使いません。
× I live in a high-rise building's third floor. ○ I live on the third floor of a high-rise. → 階数を表す時は on the floor of を使います。建物の所有格('s)で階数を表すのは不自然です。
コラム
豆知識
19世紀後半に安全なエレベーターが発明されるまで、建物は階段で上り下りできる数階建てが限界でした。エレベーターの普及と鉄骨構造の進化により、都市部に high-rise が次々と建設されるようになりました。
リアルな使われ方
日常会話で単に「I live in a high-rise.」と言うと、都市部の設備が整ったマンションに住んでいるという洗練されたニュアンスが伝わります。日本語の「タワマン」に近い感覚で使われる実用的な表現です。
映画・音楽での使われ方
J.G.バラードのSF小説『ハイ・ライズ(High-Rise)』は、巨大な高層マンションを舞台にした作品です。階層によって住民の階級が分かれている設定で、建物そのものが社会の縮図として描かれています。
イディオム・定型句
股上の深いジーンズ
“She always wears high-rise jeans.”
高所落下症候群
“Keep your windows closed to prevent high-rise syndrome in cats.”
high-riseを使った会話例
月曜の朝、オフィスで同僚と
How was your business trip to Tokyo?
It was great. I stayed at a new high-rise hotel.
Did you get a good view of the city?
Yes, I could see many skyscrapers from my room.
That sounds amazing. I want to live in a luxury high-rise someday.
The rent is expensive, but the view is definitely worth it.
文化的背景
アメリカ英語では高層マンションを high-rise または high-rise apartment と呼ぶのが一般的ですが、イギリス英語では tower block と呼ぶ傾向があります。どちらの地域でも広く通じます。
よくある質問
Q. high-rise とは?
多層階で構成された背の高い建物のことです。『I work in a high-rise.(私は高層ビルで働いています)』のように、オフィスビルや住居用のマンションを指して使います。
Q. high-rise と skyscraper の違いは?
どちらも高い建物ですが、skyscraper の方が圧倒的に高く、都市の象徴となるような超高層ビルを指します。『The Empire State Building is a famous skyscraper.』のように使います。
Q. high-rise は形容詞としても使えますか?
はい、使えます。『a high-rise building(高層ビル)』のように名詞を修飾するほか、ファッション用語として『high-rise jeans(股上の深いジーンズ)』のようにも使われます。
Q. high-rise は日本の「タワーマンション」と同じ意味ですか?
はい、英語圏で日本のタワーマンションに相当するのは high-rise apartment または luxury high-rise です。『She moved into a luxury high-rise.』のように表現します。
Q. 複数形はどのように書きますか?
名詞として使う場合、複数形は high-rises となります。『There are many new high-rises in the city.(市内には新しい高層ビルがたくさんあります)』のように数えられます。
CHECK QUIZ
Q: 街の象徴となるような「超高層ビル」を指す単語は?
Q: 「I bought high-rise jeans.」の意味として正しいのは?
Q: 「高層マンションの5階に住んでいる」の自然な表現は?