cradle
- (名)ゆりかご
- (名)発祥の地、揺籃期
- (動)優しく抱きかかえる
発音のコツ
▶ 表示する▼ 閉じる
cradle の発音は /ˈkreɪ.dəl/ です。「クレイ」にアクセントを置き、二重母音「エイ」をはっきりと発音します。「クレードル」とカタカナで平坦に伸ばさず、口を横に引きながら「イ」の音を添えてください。後半の「dəl」は舌先を上前歯の裏につけて軽く「ドゥル」と響かせ、力を抜いた曖昧な音で終わらせます。
活用形
- 三単現
- cradles
- 進行形(-ing)
- cradling
- 過去形
- cradled
- 過去分詞
- cradled
- 複数形
- cradles
コアイメージ
優しく包み込んで守り育てる場所であることがコアイメージです。赤ちゃんのゆりかごから転じて、文化の発祥地や、大切なものを優しく抱え込む状況を表現したい時に使います。
cradleの意味・例文
名詞
ゆりかご
A small bed for a baby, especially one that moves from side to side.
The mother gently placed her sleeping baby in the cradle.
母親は眠っている赤ちゃんを優しくゆりかごに寝かせました。
赤ちゃんをあやすための、揺れる小さなベッドを指します。
We bought a vintage wooden cradle for the nursery.
子ども部屋のためにビンテージの木製ゆりかごを買いました。
木製の手作り感がある伝統的なベッドによく使われます。
The antique cradle has been passed down for generations.
そのアンティークのゆりかごは、何世代にもわたって受け継がれてきました。
家族の伝統や歴史を感じさせる文脈でも登場します。
発祥の地、揺籃期
The place where something important began or was nurtured.
Ancient Greece is often called the cradle of Western civilization.
古代ギリシャはしばしば西洋文明の発祥地と呼ばれます。
文明や文化が生まれ育った場所を表す定番の表現です。
This laboratory was the cradle of many technological innovations.
この研究所は多くの技術革新の発祥の地でした。
新しいアイデアや技術が生まれる環境を指す際にも使います。
The city is proud to be the cradle of jazz music.
その都市はジャズ音楽の発祥地であることを誇りにしています。
芸術や学問が生まれた誇り高い場所というニュアンスを持ちます。
動詞
優しく抱きかかえる
To hold someone or something gently and carefully.
She cradled the injured bird in her hands.
彼女は傷ついた鳥を両手で優しく抱きかかえました。
壊れやすいものや大切なものを守るように抱える動作です。
He cradled the hot cup of coffee to warm his fingers.
彼は指を温めるために、熱いコーヒーカップを両手で包み込みました。
カップなどを両手で包み込むように持つ時にも使われます。
The rescue worker carefully cradled the rescued puppy.
救助隊員は助け出した子犬を慎重に抱きかかえました。
愛情や思いやりを持って保護する様子を強調できます。
語源
cradle の語源は、古英語の cradol(かご、小さなベッド)に遡ります。もともとは小枝などを編んで作った寝床を指していましたが、そこから「幼年時代」や「物事の始まりの場所」へと意味が発展しました。さらに動詞として「優しく抱きかかえる」という意味も生まれました。同じ語根を持つ関連語には、crate(木箱)があります。
派生語・ファミリー
cradleの使い方
よく使う組み合わせ
使い分け
cradle は揺らすことができる木製の小さなベッド、bassinet は新生児用の持ち運び可能なかご型ベッド、crib は転落を防ぐ柵がついた固定式のベビーベッドです。
“We put the bassinet next to our bed.”
→ 新生児向けの軽くて移動しやすいベッドのニュアンスです。
“The baby is sleeping safely in the crib.”
→ 転落を防ぐ柵がついた一般的な据え置き型ベビーベッドのニュアンスです。
よくある間違い
× The cradle of our company was a small garage. ○ The origin of our company was a small garage. → cradle は文化や文明など、歴史的・社会的に大きなものの発祥地に使い、一般的な企業の起源には origin を使います。
× He cradled the heavy furniture to the truck. ○ He carried the heavy furniture to the truck. → cradle は赤ちゃんや壊れやすいものを「優しく大事に抱える」動作です。単に重い荷物を運ぶ場合には適しません。
コラム
豆知識
「The hand that rocks the cradle rules the world(ゆりかごを揺らす手が世界を支配する)」という言葉は、19世紀のアメリカの詩に由来します。母親の育児が、未来の社会を形作る子どもたちにどれほど大きな影響を与えるかを称えた表現です。比喩としての奥深さが感じられます。
リアルな使われ方
ネイティブは「一生涯」を強調する時に from cradle to grave というフレーズを使います。福祉制度の説明だけでなく、ビジネスシーンでも「製品の企画から廃棄まで(cradle-to-grave lifecycle)」と表現する際によく登場します。環境への配慮を語る文脈で実用的な表現です。
映画・音楽での使われ方
2003 年のアクション映画『Cradle 2 the Grave(邦題:ブラック・ダイヤモンド)』は、この有名なイディオムをタイトルにもじった作品です。危険な裏社会で生きる登場人物たちの、命がけの戦いを暗示しています。ヒップホップ音楽とアクションが融合した、スケールの大きなエンターテインメントです。
イディオム・定型句
ゆりかごを揺らす手が世界を支配する
“Everyone knows the hand that rocks the cradle rules the world.”
ゆりかごから墓場まで、一生涯
“The government promises care from cradle to grave.”
自分よりずっと若い人と付き合う
“People joked that he was robbing the cradle.”
cradleを使った会話例
休日の午後、カフェで友人と
I found a beautiful antique cradle at the shop this weekend.
That sounds lovely. Did you buy it for your future baby?
Yes. But for now, my cat sleeps in it.
It looks like the bed is cradling your cat gently.
Exactly. By the way, are you working on the new project?
Yes. I hope this team becomes the cradle of innovation.
文化的背景
欧米では赤ちゃんの寝床として、揺らすことのできる cradle よりも、安全基準を満たした転落防止用の柵付きベッド(アメリカでは crib、イギリスでは cot)が主流になっています。しかし、言葉としての「ゆりかご」は今でも比喩表現として広く使われます。
よくある質問
Q. cradle とは?
赤ちゃんを寝かせて揺らす「ゆりかご」のことです。比喩的に『the cradle of civilization(文明の発祥地)』のように、物事の起源や揺籃期を表す際にも使われます。
Q. 動詞の cradle はどう使いますか?
赤ちゃんや壊れやすいものを「優しく抱きかかえる」動作を表します。『She cradled the baby in her arms.(彼女は腕の中で赤ちゃんを優しく抱きかかえた)』のように使います。
Q. cradle と crib の違いは何ですか?
cradle は底が丸く揺らすことができる昔ながらの小さなベッドです。一方の crib は『put the baby in the crib(ベビーベッドに赤ちゃんを寝かせる)』のように、転落防止の柵がついた固定式のベッドを指します。
Q. from cradle to grave とはどういう意味ですか?
直訳の「ゆりかごから墓場まで」の通り、一生涯を通じた期間を意味します。『The system provides support from cradle to grave.(その制度は一生涯の支援を提供する)』のように福祉の文脈で頻出します。
Q. 発祥の地という意味で使える対象は何ですか?
文明、文化、芸術、学問など、歴史的・社会的に重要なものの始まりに使います。『the cradle of democracy(民主主義の発祥地)』のように、壮大なスケールを持つ言葉と相性が良いです。
CHECK QUIZ
Q: 「新生児用の持ち運び可能なかご型ベッド」を指す単語は?
Q: 「傷ついた鳥を優しく抱きかかえる」の自然な英語表現は?
Q: 「一生涯を通じた支援」を意味する英語フレーズは?