copper
- (名)銅
- (名)銅貨、小銭
- (名)警察官
- (形)銅色の、赤褐色の
発音のコツ
▶ 表示する▼ 閉じる
アメリカ英語では最初の母音を大きく口を開けて「カ」と発音し、/kɑpər/(カッパー)となります。一方、イギリス英語では唇を少し丸めて「コ」と発音し、/kɒpə/(コッパー)となります。日本人はローマ字読みしがちですが、アメリカ英語を意識するなら「ア」に近い音で発音すると自然に聞こえます。
活用形
- 複数形
- coppers
- 硬貨や警察官を指す場合
コアイメージ
熱や電気をよく通し、赤みを帯びた金属であることがコアイメージです。配管や電線などの材料を指す時や、日常会話で小銭や警察官を表現したい時に使います。
copperの意味・例文
名詞
銅
A reddish-brown metal that is a good conductor of heat and electricity.
We need to replace the old copper pipes.
古い銅管を交換する必要があります。
配管や建設の文脈で頻出する素材名です。
Copper is widely used in electrical wiring.
銅は電気配線に広く使われています。
熱や電気の伝導性が高いことを説明する際によく使われます。
The price of copper has increased significantly.
銅の価格が大幅に上昇しました。
経済ニュースで資源価格を報じる際の定番の表現です。
銅貨、小銭
A coin made of copper or a similar brown metal.
I only have a few coppers in my pocket.
ポケットには小銭が少ししかありません。
イギリス英語で少額の硬貨を指す時によく使われます。
Can you spare some copper for the machine?
機械に使うための小銭を少し分けてくれませんか?
硬貨の総称として不可算名詞的に使うこともあります。
He dropped a copper coin on the floor.
彼は床に銅貨を落としました。
素材を強調して銅製の硬貨であることを示します。
警察官
A police officer.
The coppers are investigating the robbery.
警察官たちがその強盗事件を捜査しています。
主にイギリスで使われる警察官の俗称です。
Watch out, there is a copper on the corner.
気をつけて、角に警察官がいます。
アメリカ英語の cop と同じニュアンスで使われます。
He used to be a copper in London.
彼はかつてロンドンで警察官をしていました。
過去の職業を親しみを込めて語る場面に適しています。
形容詞
銅色の、赤褐色の
Having a reddish-brown color like copper.
She has beautiful copper hair.
彼女は美しい赤褐色の髪をしています。
髪の色が赤みを帯びた茶色であることを表現します。
The leaves turn a copper color in autumn.
秋になると葉が銅色に変わります。
秋の風景など、自然の色彩を描写するのに便利です。
He painted the wall with a copper finish.
彼は壁を銅色の仕上げで塗装しました。
インテリアやデザインで金属的な光沢を示す時に使います。
語源
copper は、古代ローマで銅の主要な産地だったキプロス島(Cyprus)に由来します。ラテン語で「キプロスの金属」を意味する aes Cyprium が短縮されて cuprum となり、英語の copper へと変化しました。地名がそのまま金属の名前として定着し、現在の意味に発展したのです。同じ語源を持つ関連語には、国名の Cyprus(キプロス)があります。
派生語・ファミリー
copperの使い方
よく使う組み合わせ
使い分け
copper は純粋な元素としての銅を、bronze は銅とスズの合金である青銅を、brass は銅と亜鉛の合金である真鍮を表します。
“The statue is made of solid bronze.”
→ 彫刻やメダルなどに使われる青銅を指します。
“He polished the brass doorknob until it shone.”
→ 楽器や装飾品に使われる金色の真鍮を指します。
よくある間違い
× He won a copper medal at the Olympics. ○ He won a bronze medal at the Olympics. → オリンピックの銅メダルは青銅で作られているため、bronze を使うのが正解です。
× I need to buy two coppers for the roof. ○ I need to buy some copper for the roof. → 素材としての銅は不可算名詞です。coppers と複数形にすると硬貨や警察官の意味になります。
コラム
豆知識
銅(copper)は人類が最も古くから利用してきた金属の一つです。古代ローマ時代からキプロス島(Cyprus)で大量に採掘されていたため、「キプロスの金属」というラテン語の表現が語源となりました。国名がそのまま金属の名前になった珍しい例であり、歴史の深さを感じさせます。
リアルな使われ方
イギリス英語の日常会話では、少額の硬貨をまとめて coppers と呼びます。「小銭持ってる?」と聞く時に「Do you have any coppers?」と言うのは定番のフレーズです。キャッシュレス化が進む現代でも、小銭の代名詞としてネイティブの間でよく使われます。
映画・音楽での使われ方
イギリスの警察ドラマや古典的な推理小説では、警察官を指す言葉として copper が頻繁に登場します。例えば、映画『シャーロック・ホームズ』のシリーズでも、ロンドン警視庁の刑事たちを coppers と呼ぶシーンがあり、当時の雰囲気を伝える重要な言葉となっています。
イディオム・定型句
確実な、絶対に信頼できる
“They offered us a copper-bottomed guarantee.”
わずかな小銭
“I only have a few coppers left.”
全く価値がない
“That old car is not worth a copper.”
copperを使った会話例
自宅のリフォームについて業者と打ち合わせ
We recommend using copper pipes for the new water system.
Are they better than plastic ones?
Yes, copper is very durable and prevents bacterial growth.
I see. Will it match the brass fixtures in the bathroom?
The colors are slightly different. Brass is yellowish, while copper has a reddish tint.
That makes sense. Let's go with the copper pipes then.
文化的背景
アメリカの1セント硬貨(penny)は伝統的に銅で作られていたため、日常会話で銅のイメージと強く結びついています。また、イギリス英語では「警察官」を意味するスラングとして copper が使われますが、アメリカでは短縮形の cop が一般的です。英米間で多少のニュアンスの違いがあります。
よくある質問
Q. copper とは?
赤みを帯びた金属である「銅」を指す名詞です。『<<Copper>> is highly conductive.(銅は非常に伝導性が高い)』のように、電線や配管の材料としてよく登場します。
Q. copper と bronze の違いは?
copper は純粋な元素の「銅」ですが、bronze は銅とスズを混ぜた「青銅」です。『a **bronze** statue(銅像)』のように、美術品やメダルには bronze が使われます。
Q. copper は数えられる名詞ですか?
金属の素材を指す場合は数えられない不可算名詞です。ただし、『Can you lend me a few <<coppers>>?(小銭を少し貸して)』のように、硬貨や警察官を指す場合は可算名詞になります。
Q. イギリス英語での特別な意味はありますか?
イギリスの日常会話やスラングでは「警察官」を意味することがあります。『The <<coppers>> are coming.(警察が来るぞ)』のように使い、アメリカ英語の cop と同じニュアンスです。
Q. copper を色として使うことはできますか?
はい、形容詞として「赤褐色の」「銅色の」という意味で使えます。『She has beautiful <<copper>> hair.(彼女は美しい赤褐色の髪をしている)』のように、髪や葉の色を表現するのに適しています。
CHECK QUIZ
Q: オリンピックで3位になった選手に授与されるメダルは?
Q: 「屋根の修理のために銅を買う必要がある」の自然な英語は?
Q: イギリス英語で「He is a good copper.」と言った場合、どんな意味になる?